【緊急速報】肉まん事件はヤラセ! | JTブラジャーズの気まぐれ雑記帳

【緊急速報】肉まん事件はヤラセ!

北京で起きた肉まん事件は中国TVのやらせ・捏造でした。


BTV北京電視台(北京テレビ)のデッチあげだったようです。


以下が肉まん段ボール事件がヤラセと掲載されている記事と翻訳になります。



北京“纸箱馅包子”查实为虚假报道 电视台道歉


7月8日,北京电视台生活频道《透明度》栏目播出了《纸做的包子》报道后,引起社会广泛关注。市工商、食品安全部门对此报道高度重视,迅速组织执法人员,每天对北京早点市场进行彻底检查,均没有发现早点市场存在“纸箱馅包子”。 市公安部门介入后组成专案组全力核查,于7月16日初步查明事实真相。

经查,今年6月中旬,北京电视台生活频道《透明度》栏目组临时人员訾某,化名“胡月”,先后两次找到朝阳区太阳宫乡十字口村13号院,以为工地民工购买早点为名,要求做早点生意的外地来京人员卫某等4人为其制作包子。訾某自带了从市场上购买的肉馅、面粉和纸箱,并授意卫某等人将纸箱经水浸泡后掺入肉馅,制成包子。訾某用其自带的家用DV机拍摄了制作过程,随后将其编辑,用欺诈手段获得播出。现公安机关已依法对犯罪嫌疑人訾某进行刑事拘留,将依法严肃处理。

北京电视台生活频道,对该报道审核把关不严,管理制度执行不力,致使该虚假报道得以播出,造成恶劣的社会影响。北京电视台为此向社会深刻道歉。北京电视台负责人表示,要高度重视这一恶劣事件,深刻吸取教训,严肃查处相关负责人员,进一步加强管理,堵塞漏洞,坚决杜绝虚假不实新闻报道,努力提高全体新闻从业人员的思想政治素质、道德素质和职业精神,切实履行好党的新闻媒体职责。 (来源:千龙网)



北京の「段ボール入り肉まん(中華まんじゅう)」はヤラセと判明 テレビ局が陳謝


7月8日北京テレビ局の生活チャンネル(生活番組)「透明度」で「段ボールで作った肉まん」を放送後、社会全般に大きな影響を及ぼした。市工商の食品安全部門は、この報道を重く受けとめ、素早く執法人員(法律執行人員)を組織して、北京の早点(朝食)市場を徹底的に調査を行い、早点市場に「段ボール入り肉まん」の存在を発見できなかった。市の公安部門が介入し特別調査班を構成して全力で調査を行い、7月16日に真相が明らかになった。
調査を通じて、今年6月中旬、北京テレビ局の生活チャンネル「透明度」の番組制作班アルバイトで「胡月」の偽名を語っていた本名「訾某」は、2回ほど朝陽区太陽宮郷十字口村13号に制作スタッフ4人を連れて、出稼ぎ工員に朝食を買わせるために特別な肉まん作りを頼んだ。訾某は「肉あん(中味、挽き肉)」を自分で買い「小麦粉」「段ボール」を持ってきて、段ボールを水に浸し煮てから、ひき肉を混ぜて肉まんを作らせた。訾某は自分のビデオカメラで撮影、編集してウソ(虚偽)の報道をした。現在、公安機関で犯罪容疑者として拘留されな取り調べをされている。
北京テレビ局の生活番組は審査不充分、管理制度不行きによって、ヤラセ報道に至り、社会に対して悪い影響を及ぼした。北京テレビ局は人民に陳謝をした。北京テレビ局の責任者は、この劣悪事件を深刻に受け止め、関連している人員を調査して処分し、管理体制を強化し、漏れを防ぎ、虚偽のニュースを根絶、全従業員の道徳と職業精神を高めるよう努力して、メディアの職責を果たすと表明した。(ソース:千龍網)


日本誤訳 By JTブラジャーズ


どこの国でもヤラセがあるんですね、日本だと「あるある大辞典」を思い出します。

ただ本当にダンボール入り肉まんを売っていなかったことが救いのような気がします。


↓掲載記事はこちら
http://news.sohu.com/20070718/n251131486.shtml