福山市の韓国語教室
「K-ROOM」
鄭景太です。
童謡やアニメの主題歌
前回の「アンパンマン」→「호빵맨」の歌は覚えましたか?今回も日本人ならほとんどの方がご存知だと思いますし、海外でもかなり人気のアニメの主題歌をご紹介したいと思います。どなたでも口ずさめる曲なので韓国語で歌詞を覚えて楽しみながら覚えてみましょう。
「도라에몽」 (ドラえもん)
今回は「ドラえもん」の主題歌の歌詞について触れてみたいと思います。まず、「ドラえもん」を韓国語では「도라에몽」と書きますが、発音は日本語のそのままだと思ってください。
ちなみに僕が幼少期の時の韓国にもドラえもんの漫画本はあったのですが、それは実はドラえもんの海賊版で名前も「도라에몽」ではなくて、「동짜몽」(ドンチャモン)と言ってました。
↑こちらが海賊版
↑こちらが正規版
↓可愛いイラストと語呂で覚える単語帳。おすすめです!
なので僕はてっきり「동짜몽」だと思っていたんですが、日本に来て初めて「ドラえもん」だと気づいたのです。ただ、海賊版だとしてもそのように幼少期からドラえもんに触れていたので、ドラえもんが好きになり、日本に来てドラえもんのアニメを見ることが日本語習得に大いに役に立ちました。僕の日本語習得の教科書的な役割を果たした思い入れが深いアニメになります。
「도라에몽」 の主題歌
この主題歌は前回の「호빵맨」と違い、日本語と韓国語の歌詞の内容もほとんど似ているので日本語の歌詞と照らし合わせながら覚えるようにしましょう。
하고싶은 일 모두 할 수 있음 좋겠네
(ハゴシプンニl モドゥ ハlスイッスm ジョッケンネ)
やりたいことが全部できたらいいな
하늘만큼 땅만큼 너무나 많은 꿈들
(ハヌlマンクm タンマンクm ノムナ マヌン クmドゥl)
天ほど地ほどあまりにも多い夢たち
모두 모두 모두 다 이루게 해 준다네
(モドゥモドゥモドゥ タイルゲヘジュンダネ)
みんなみんなみんな全部叶えるようにしてくれる
신기한 주머니로 이루게 해준다네
(シンギハン ジュモニロ イルゲヘジュンダネ)
不思議なポッケトで叶えるようにしてくれる
하늘을 마음껏 날고 싶어라
(ハヌルl マウmコッk ナlゴ シポラ)
空を思いっきり飛びたいな
좋아 대나무 헬리콥터
(ジョア テナム ヘlリコッpト)
いいよ!竹のヘリコプター
앙앙앙 난 네가 정말 좋아 도라에몽
(アンアンアン ナンネガ ジョンマl ジョア ドラエモン)
あんあんあん、俺はお前が本当に好き、ドラえもん
※単語及び文法などは基本的に直訳にしました。
この歌詞の中で「ポケット」は韓国語で「주머니」(ジュモニ)と言ってますが、普段使う時も「ポケット」という外来語は基本的に使いませんので「주머니」と言うようにしましょう。このように日本語では外来語を使用していても韓国語では外来語を使用しない場合は多々ありますので気をつけて覚えましょう。