礼の用は和を貴しと為す
礼は履なり、和を以て貴しと為す
日常の礼儀作法ほど大切なものはない。
協調性を大事にし、礼儀正しく振舞う。
これにより社会の秩序は守られ、
そして維持されるものです。
その礼を失すれば、社会全体の秩序が乱れます。
己を先に出すのではなく、社会を前として
自分を後におく姿勢が大事です。
英語ではwillの丁寧語はwouldとして使います。
wouldの一つ退いて、相手に気持ちを委ねる
そんな自然な対話を英語でもしているのです。
老若男女関係なく、礼を尽くす。
礼の欠いた状態で発する言葉は、
相手に反感を買い、和を乱します。
時には誤解からそのような事もあります。
和を乱す事を恐れずに礼を尽くす事も大事です。
本日の一句
恙無く 過ごす心に 和を満たす
作:淳風
有子曰く、礼の用は和を貴しと為す。先王の道も斯を美しと為す。小大之れこ由るも、行われざる所有り。和を知りて和すれども、礼を以てこれを節せざれば、亦行われざればなり、と。 |
礼は履なり、和を以て貴しと為す
日常の礼儀作法ほど大切なものはない。
協調性を大事にし、礼儀正しく振舞う。
これにより社会の秩序は守られ、
そして維持されるものです。
その礼を失すれば、社会全体の秩序が乱れます。
己を先に出すのではなく、社会を前として
自分を後におく姿勢が大事です。
英語ではwillの丁寧語はwouldとして使います。
wouldの一つ退いて、相手に気持ちを委ねる
そんな自然な対話を英語でもしているのです。
老若男女関係なく、礼を尽くす。
礼の欠いた状態で発する言葉は、
相手に反感を買い、和を乱します。
時には誤解からそのような事もあります。
和を乱す事を恐れずに礼を尽くす事も大事です。
本日の一句
恙無く 過ごす心に 和を満たす
作:淳風