>A knowledge of English is essential to access important
>technical information written on scientific journals.
ジーニアス見るとaがつくのはa+形容詞+knowledge ofの構文のみって書いてますけど、そうするとおかしいですよね。a good knowledge of englishがいいってのはa full moonと同じ理屈なんでしょうけど、A knowledge of Englishもそんなかんじなんですかね?でも、インターネットで引いてもフレーズが出てこないから、そんなに普通の言い方じゃないと思いますけど。