日常フランス語会話ネイティブ表現の著者による、もとになった原稿と音声ファイル公開。
音声ファイルの後半は明日公開。
音声はこちらより聞けます
https://docs.google.com/leaf?id=0B8wJNTODcqlZMmUxNWMwOGUtODc3Yy00MWNlLTljMWItZGM5NDkzMTNjNzJm&hl=ja
4-09 それは無理です
001 うまくいかないかも。 Ça ne va peut-être pas marcher !
A : Tiens, j’ai fini mon problème de maths ! Mais ça ne va peut-être pas marcher, parce que je l’ai fait un peu au pif !
B* : Montre-moi ça ! Je suis bonne en maths… Ouh là là !!! Bon, alors, je t’explique…
A : ほら、数学の問題終わったよ! けど勘でやったから合ってないかも。
B* : 見せてみて! 数学は得意なの… 何これ! わかったわ、説明するから…。
語句解説
Tiens :「ほら」。/ maths :「数学」(= mathématiques)。/ marcher :「機能する、(物事が)うまく運ぶ」。/ au pif :「勘で」。/ montrer :「見せる」。/ être bon(ne) en … :「(教科など)~が得意だ」(分野の場合はêtre bon(ne) à …)。/ Ouh là là :「あらあら」(Oh là làに同じ)。
002 無理言わないでください! Ne me demande pas l’impossible !
A : Tu peux venir demain matin au bureau à cinq heures ?
B* : Ne me demande pas l’impossible ! Tu me surcharges trop !
A : 明日朝5時にオフィスに来れるかい?
B* : 無理言わないで! あんまり負担かけすぎよ!
語句解説
bureau :「オフィス」。/ demander :「~を頼む」。/ impossible :「不可能なこと」。/ surcharger + 人 :「~に負担をかけすぎる」。
003 …と思うなんて世間知らずだね。 Tu es naïf(ve) de croire que …
A : Tu es naïve de croire qu’il viendra alors qu’il t’a abandonnée pour une autre !
B* : Non, il va venir ! L’autre ne compte pas pour lui !
A : 彼は他の女のために君を捨てたってのに、彼が来ると思うなんて君もうぶだね。
B* : 違うわ、彼は来るもの。他の女なんて彼にとって大事じゃないわよ。
語句解説
être naïf (naïve) de + 不定詞 :「お人好しにも~する」。/ abandonner :「~を見捨てる」。/ pour une autre :「他の人(もの)のために」(ここでは「他の女」)。/ compter :「重要である」。
4-10 間違いを指摘する
001 間違ってるよ。 Tu as tort.
A : Cette tour mesure combien ? Cent mètres à peu près ?
B* : Mais non. Tu as tort ! La Tour Eiffel fait trois cent vingt mètre de haut !
A : この塔の高さはどれくらい? 100メートルくらい?
B* : まさか、間違ってるわよ。エッフェル塔は高さ320メートルあるのよ。
語句解説
tour :「塔」(女性名詞。男性名詞のtour(「一周」、「回転」の意味)と区別すること)。 / mesurer + 数値 :「~の寸法がある」。/ à peu près :「だいたい」。/ avoir tort :「間違っている」。/ faire … :「(長さ・重さなどが)~ある」。/ 数値 + de haut :「高さが~」。
002 …を間違えてるよ。 Tu te trompes de…
A* : Il habite à quel étage déjà ? Au cinquième, non ?
B : Mais non, tu te trompes toujours d’étage ? C’est au sixième !
A* : 彼、何階に住んでたっけ? 6階じゃなかった?
B : 違うわよ、いつも階を間違えるわけ? 7階よ!
語句解説
habiter :「住む」(他動詞もある)。/ étage :「階」(フランスの階は日本と違う。1階はrez-de-chausséeで二階からpremier étage, deuxième étage … となる)。/ … déjà :「~だっけ」。/ se tromper de … :「~間違える」。
003 話が大げさです。 Vous exagérez un peu là.
A : J’ai mis dix ans à écrire ce livre !
B* : Tu exagères un peu là, chéri. Tu as commencé à avoir de l’inspiration pour ce livre il y a cinq ans, n’est-ce pas ?
A : この本を書くのに10年かかったのですよ!
B* : ちょっと大げさじゃない? この本のインスピレーションを受け始めたのって5年前じゃなかったっけ?
語句解説
mettre + 期間 + à + 不定詞 :「~するのに…の期間をかける」。/ exagérer :「誇張する」。/ là : 何かを指し示すというよりは単なる強調。/chéri :「愛しい人」(夫婦間などでの呼称)。/ commencer à + 不定詞 :「~し始める」。/ inspiration :「着想」。/ il y a … :「今から~前に」(dansは「今から~後に」)。/ n’est-ce pas ? :「そうでしょう?」(付加疑問)。