Hello everyone!

先日行った小料理屋で何気なく頼んだ「一の蔵」(←日本酒です)。お店のおかみさんが寂しそうにひと言いいました。

「このお酒もしばらく入って来なくなるからね。。。」

そうでした。「一の蔵」は宮城県のお酒でした。現在、工場の方は復旧作業が進んでいるようですが、お酒は大切に大切にいただきましたよ。

そして、今日のニュースにも、岩手の酒造メーカーの方から「復興支援のためにも、自粛しないで是非東北の地酒を飲みながら花見をしてください」というメッセージがありました。http://www.asahi.com/national/update/0406/TKY201104060134.html

Well, lots of hanami - flower-viewing - parties or events have been called off throughout the country, but why did the organizers call them off?
(さて、日本の至るところでのお花見行事がキャンセルになりましたが、主催者側はどうして中止に踏み切ったのか?)

英語で、花見行事を中止にした理由、または実行に踏み切ったいくつかの理由を見てみましょう。
The Japan Timesの記事を参考にしました。


<中止に踏み切った主催者の理由>
Organizers say they felt it was appropriate to refrain from any kind of festivities when so many lives were lost, but added that the decisions were also based on efforts to reduce the use of electricity. Some also cited security concerns.

・appropriate:適切な
・refrain from ~:~を控える
・festivities:お祝い事
・many lives were lost:多くの命が失われた
・added that:それに加え
・based on ~:~にもとづいて
・to reduce the use of electricity:電力使用を減らす
・concern:懸念、心配事

Fear of another aftershock or blackout was another concern.

・fear:恐れ
・aftershock:余震
・blackout:停電


<62年ぶりに行事が中止になった上野公園では>
"We have about 200,000 visitors a day when the cherry trees are in full bloom and it will be packed with people. If trains stop like on the day of the earthquake, the nearby subway stations will be jam-packed," he said.

・in full bloom:満開の
・be packed with ~:~でいっぱいの
・jam-packed:満員の、混雑した


<名古屋城では>
Meanwhile, the cherry tree festival in Nagoya Castle park in Aichi Prefecture's capital began Friday as planned, but organizer said they will use the opportunity to raise money to support the victims of the disaster.

・as planned:予定通り
・use the opportunity:その機会を利用して
・to raise money:資金集めをする
・the victims of the disaster:災害の犠牲者

<大阪博覧会記念公園では>
"Precious lives were lost and we do feel we should mourn for them, but at the same time, we want to support and energize eastern Japan from the west," an Expo Park official said.

・precious:尊い、貴重な
・mourn:悲しむ、喪に服する
・energize:元気づける、活気づける

この"energize"、良い言葉ですね。 大阪らしいかな??


Whether we go to a hanami festival or not, we are so sure that we all mourn for the victims of the disaster...

Hope cherry blossoms will energize people in the affected areas, like they do here in Tokyoスマイル


$新宿TOEIC・英会話スクールILS Naomi先生と楽しく実力アップ!-CA3H02650001.jpg
今日の暖かさで満開宣言された東京の桜。