アンニョンハセヨ?ニイハオ!担当係のやんです
この週末は秋らしい晴天が続いていますね。
とはいえ、この季節になると、ちょっと気になるのが台風の行方。
毎年この季節になると日本へ上陸することもしばしばです。
台風って女性の名前がついているイメージがありました。
ジェーンとかカトリーヌとか。
台風を女性に見立てるなんて、ちょっと失礼じゃない?なんて思っていましたが。
実は日本をはじめとするアジア諸国へ襲来する台風(サイクロン)には、主にアジアの諸言語の名前が割り振られているというのをご存じでしたか?
台風の進路予想図などに、その台風のなまえが掲載されています。
これはすでに一覧表になっていて、気象庁のHPで確認することができます。
気象庁ホームページ
台風の番号の付け方と命名の方法
用意された台風の名前は全部で140個!
とはいえ順番に使っていって、使い終わったらいちばん最初に戻るので、数年に一度は同じ名前を使うことになります。
韓国語由来の名前には動物が多いみたいですね。(日本語は星座を割り振っています)
この表で初めて「ノグリー(たぬき)」という言葉を覚えました