Softly, As In A Morning Sunrise
(Oscar Hammerstein II/Sigmund Romberg)
そっと静かに朝日が昇るように
生まれたての一日に愛の光は忍び込む
目がくらむほど燃え上がる朝日のように
熱い口づけは偽りの誓いを立てる
震えるほどの愛の情熱は
人を楽園へと連れて行く
けれどそれは溺れた愛の情念となって
人を地獄へ突き落とす
そうして物語は終わってゆく
そっと静かに夕日が沈むように
幸せをくれた愛の光は人からすべてを奪っていく...
(日本語訳:東エミ)
photo/足成
この曲「Softly As In A Morning Sunrise」は、
1928年(昭和3年)のミュージカル 『ニュー・ムーン』 の挿入歌。
このミュージカルと言えば、
「Lover Come Back To Me」 も使ったことで知られています。
作詞 Oscar HammersteinⅡ、作曲は Sigmund Ronberg のお二人が生みの親です。
タイトルの「Softly As In A Morning Sunrise」。
邦題は 「朝日のようにさわやかに」 とされることがほとんどですが、、、
歌詞を読んで頂くと分かるように、“さわやか” には少々程遠い感じ(汗)
副詞の ‘softly’ の捉え方(訳し方)が、
今ひとつ歌詞の内容に合っていないような気がします。
この曲の場合、‘softly’ は感覚的に、
「ひっそりと」 とか 「そっと静かに」 と訳した方が、
輪郭がはっきりしてくるように思います。
なぜならこの歌で言いたいことは、
人の目ではその変化がハッキリと確認しずらい
“愛の始まりと終わり” を太陽の動き(朝日、夕日) に例えて表現
しようとしているわけですから。
でも、ま、恋愛とは‘入り口は天国で、出口は地獄’ みたいなもの
とは思いたくないですけどね...

Kelly Blue/Wynton Kelly Trio

¥1,149/Amazon.co.jp
Sonny Clark/Sonny Clark Trio

¥1,181/Amazon.co.jp
ヴィレッジ・ヴァンガードの夜/ソニー・ロリンズ

¥1,080/Amazon.co.jp
Live at the Village Vanguard (Reis) (Rstr)/John Coltrane

¥976/Amazon.co.jp
ユニティ/ラリー・ヤング

¥1,700/Amazon.co.jp
ザ・ニアネス・オブ・ユー/ヘレン・メリル

¥1,995/Amazon.co.jp
Something Cool/June Christy

¥813/Amazon.co.jp
Abbey Is Blue/Abbey Lincoln

¥976/Amazon.co.jp
Wynton Kelly/Softly As In A Morning Sunrise.
Wynton Kelly(p), Paul Chambers(bs), Jimmy Cobb (ds)。名トリオです。
John Coltrane/Softly As In A Morning Sunrise.
Chet Baker/Softly As In A Morning Sunrise. ライヴ映像 in 1979.
Modern Jazz Quartet/Softly As In A Morning Sunrise. ロンドンでのライヴ映像。
Michael Brecker/Softly As In A Morning Sunrise(part1 & 2)
June Christy/Softly As In A Morning Sunrise.
白人女性のジャズシンガーにはJune Christy と似たような声質の人が多いように感じます。
Abbey Lincoln/Softly As In A Morning Sunrise. Black Classical Music.
Ari Hoenig Quartet/Softly as in a Morning Sunrise. at Smalls Jazz Club in NYC.
東エミのジャズ&洋楽訳詞集!【曲名リスト】ジャズ&ボサノヴァ訳詞
【曲名リスト】洋楽訳詞
【曲名リスト】ウェディングソング訳詞
【曲名リスト】クリスマスソング訳詞
TV番組で訳詞が放送! 一覧はコチラ
ジャズ歌手・東エミ オフィシャルブログ 「After Hours」「歌詞・フレーズ」部門でランキング1位も!
Could you please press these buttons?
↓↓↓
Press? Yes, please!
Thank you for your clicks!











