ジャズ&洋楽訳詞 “Groovy Groovy ~and all that jazz~”


Softly, As In A Morning Sunrise
(Oscar Hammerstein II/Sigmund Romberg)



そっと静かに朝日が昇るように

生まれたての一日に愛の光は忍び込む


目がくらむほど燃え上がる朝日のように

熱い口づけは偽りの誓いを立てる


震えるほどの愛の情熱は

人を楽園へと連れて行く

けれどそれは溺れた愛の情念となって

人を地獄へ突き落とす


そうして物語は終わってゆく


そっと静かに夕日が沈むように

幸せをくれた愛の光は人からすべてを奪っていく...




(日本語訳:東エミ)
photo/足成







この曲「Softly As In A Morning Sunrise」は、
1928年(昭和3年)のミュージカル 『ニュー・ムーン』 の挿入歌。
このミュージカルと言えば、
「Lover Come Back To Me」 も使ったことで知られています。
作詞 Oscar HammersteinⅡ、作曲は Sigmund Ronberg のお二人が生みの親です。


タイトルの「Softly As In A Morning Sunrise」。
邦題は 「朝日のようにさわやかに」 とされることがほとんどですが、、、

歌詞を読んで頂くと分かるように、“さわやか” には少々程遠い感じ(汗)
副詞の ‘softly’ の捉え方(訳し方)が、
今ひとつ歌詞の内容に合っていないような気がします。

この曲の場合、‘softly’ は感覚的に、
「ひっそりと」 とか 「そっと静かに」 と訳した方が、
輪郭がはっきりしてくるように思います。

なぜならこの歌で言いたいことは、
人の目ではその変化がハッキリと確認しずらい
“愛の始まりと終わり” を太陽の動き(朝日、夕日) に例えて表現
しようとしているわけですから。


でも、ま、恋愛とは‘入り口は天国で、出口は地獄’ みたいなもの
とは思いたくないですけどね...汗





Kelly Blue/Wynton Kelly Trio

¥1,149/Amazon.co.jp


Sonny Clark/Sonny Clark Trio

¥1,181/Amazon.co.jp


ヴィレッジ・ヴァンガードの夜/ソニー・ロリンズ

¥1,080/Amazon.co.jp


Live at the Village Vanguard (Reis) (Rstr)/John Coltrane

¥976/Amazon.co.jp


ユニティ/ラリー・ヤング

¥1,700/Amazon.co.jp


ザ・ニアネス・オブ・ユー/ヘレン・メリル

¥1,995/Amazon.co.jp


Something Cool/June Christy

¥813/Amazon.co.jp


Abbey Is Blue/Abbey Lincoln

¥976/Amazon.co.jp



Wynton Kelly/Softly As In A Morning Sunrise.
Wynton Kelly(p), Paul Chambers(bs), Jimmy Cobb (ds)。名トリオです。





John Coltrane/Softly As In A Morning Sunrise.





Chet Baker/Softly As In A Morning Sunrise. ライヴ映像 in 1979.





Modern Jazz Quartet/Softly As In A Morning Sunrise. ロンドンでのライヴ映像。




Michael Brecker/Softly As In A Morning Sunrise(part1 & 2)






June Christy/Softly As In A Morning Sunrise.
白人女性のジャズシンガーにはJune Christy と似たような声質の人が多いように感じます。




Abbey Lincoln/Softly As In A Morning Sunrise. Black Classical Music.




Ari Hoenig Quartet/Softly as in a Morning Sunrise. at Smalls Jazz Club in NYC.






本東エミのジャズ&洋楽訳詞集!
【曲名リスト】ジャズ&ボサノヴァ訳詞
【曲名リスト】洋楽訳詞

【曲名リスト】ウェディングソング訳詞
【曲名リスト】クリスマスソング訳詞

テレビTV番組で訳詞が放送! 一覧はコチラ
カラオケジャズ歌手・東エミ オフィシャルブログ 「After Hours」

「歌詞・フレーズ」部門でランキング1位も!
Could you please press these buttons?
↓↓↓
にほんブログ村 音楽ブログ 歌詞・フレーズへ
Press? Yes, please!
にほんブログ村 音楽ブログ ジャズへ
Thank you for your clicks!



















Emmy(vocals)

 

 

待望のEmmyファーストジャズアルバム

『Emmy's Songbook WITH YOSHIAKI MIYANOUE』

2024年5月15日発売!

税込価格 ¥3,300

オンラインストアはこちら!

 

 

 

Emmy(東エミ)

ジャズライヴ他、スケジュールです!

(スケジュールは随時更新されます)

 

 

<2025年スケジュール一覧>

3/14(金)栃木県宇都宮「Jazz Spot 近代人」

3/15(土)茨城県高萩「歌音里(かおり)」

3/16(日)千葉県銚子「GARE」

4/19(土)東京都新高円寺「日本料理さくたみ」

6/14(土)東京都国分寺「Giee(ギー)」

11/29(土)東京都武蔵境「Fontana(フォンタナ)」

 

 

<スケジュール詳細>

 

 

NEW11月29日(土) in 東京都武蔵境

@ 武蔵境(井口新田) Fontana(フォンタナ)

19:00〜

MC ¥3,000 + TC ¥500

【2 GUITARS + 1】

宮之上貴昭(gt) 菅野義孝(gt) Emmy(voc)

※是非予約していらしてください。

MUSIC CAFE Fontana(フォンタナ) 0422-34-4661

 

 

 

 

 

 

 

 

 

本東エミのジャズ洋楽歌詞翻訳集『Groovy Groovy 〜and all that jazz〜』
【曲名リスト】ジャズ&ボサノヴァ訳詞
【曲名リスト】洋楽訳詞 

【曲名リスト】ウェディングソング訳詞
【曲名リスト】クリスマスソング訳詞

テレビ テレビ番組で拙訳が放送!テレビ番組、書籍等で使用された訳詞一覧

カラオケ【Archive】セミナー、ライヴ、イベント情報

アメリカ イギリスジャズ洋楽歌詞で英語学習シリーズ!

「ジャズ洋楽歌詞で学ぶ英語」

「ジャズ洋楽で "ひとこと" 英会話」

 

PC東エミ(Emmy)YouTubeチャンネル

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ain't Misbehavin'

(Andy Razaf, Fats Waller and Harry Brooks)

 

 

話す相手は誰もいなく、ひとりっきり

 

共に歩く相手もいなくて

 

売れ残っている俺だけど、でも幸せさ 

                                                   

悪い行動なんてしないよ

 

俺の愛はキミにとっておいているから

 

 

 

確実に分かっているのは

 

俺が愛すべき人は誰かってこと

 

もうこりごりだよ、もてあそばれるのは

 

キミだけさ、俺が思っているのは

 

悪い行動なんてしない

 

俺の愛はキミにとっておいている

 

 

 

ちびっこのジャック・ホーナーのように 

 

隅っこに座り

 

俺はどこにも行かずにいるけれど

 

それで全然構わない

 

キミのキスは待つ価値があるから

 

ほんとさ、俺を信じてくれ

 

 

 

遅くまで出歩かないし

 

夜遊びしたいとも思わない

 

だいたい夜の8時には家に帰っているよ 

 

俺とラジオがあるのみ

 

悪い行動なんてしない

 

俺の愛はキミにとっておいているから

 

 

 

(日本語訳:東エミ)

 

 

 

 

 

 

 

1929(昭和4)年に誕生した『Ain't Misbehavin'』。邦題「浮気はやめた」。

ブロードウェイのミュージカル喜劇「Connie's Hot Chocolates」のために書かれました。

 

歌詞は、一途な相手への愛、想いが綴られていますが、明るくメローなメロディーと相まって心地良く軽やかに聴けるジャズスタンダードですね。

 

作曲者のひとりTomas "Fats" Waller は、ジャズスタンダード『Honeysuckle Rose』 の作者でもあります。

 

 

英語タイトル『Ain't Misbehavin'』。一目でその意味がなかなかダイレクトに感じられないかもしれません。それぞれ単語を見ていくと...

 

Ain't は「〜ではない」という意味で「am not」「is not」「are not」「has not」「have not」の否定形の代行として使える口語表現、スラングです。

 

「〜じゃねーよ」

 

とったニュアンスのかなり砕けた響きになるので、フォーマルな場で使わない方が無難な単語ではありますが、歌詞には結構出てきます。

 

 

Misbehavin' (=misbehaving)「misbehave」=「悪い振る舞いをする」「悪い行いをする」という動詞に 'ing' がついた形。よって、

 

Ain't Misbehavin' = I ain't misbehaving

「俺、悪いことなんてしねーよ」

 

という意味になる。作者が描いた主人公のキャラクターが感じられるかと思います。

 

 

次にサビの歌詞に出てくる "Jack Horner" についてです。

マザーグース にある「Little Jack Horner (ちびっこジャック・ホーナー)」をご存知の方でしたらピンとくるかもしれません。

 

Little Jack Horner from Mother Goose

 

 

マザーグース『Little Jack Horner』の歌詞の出だしは

 

”Little Jack Horner sat in the corner...”

 

です。で、『Ain't Misbehavin'』のサビの歌詞を聴くと

 

"Like Jack Horner in the corner..."

 

と綴ってあります。つまりマザーグースの「Little Jack Horner」の歌詞の一部を引用していることが分かります。面白い!

 

ジャズ歌詞に書かれている単語やフレーズ一つ一つ紐解くと新たが世界が見えてくることが多々あります。楽しいですね♪ 

 

 

 

 

 

Ain't Misbehavin' / Fats Waller 

 

 

Ain't Misbehavin' / Billie Holiday

 

 

Ain't Misbehavin' / Ella Fitzgerald & Count Basie

 

 

Ain't Misbehavin' / Sarah Vaughan

 

 

 

 

 

 

 

本東エミのジャズ洋楽歌詞翻訳集『Groovy Groovy 〜and all that jazz〜』
【曲名リスト】ジャズ&ボサノヴァ訳詞
【曲名リスト】洋楽訳詞 

【曲名リスト】ウェディングソング訳詞
【曲名リスト】クリスマスソ
テレビ テレビ番組で拙訳が放送!テレビ番組、書籍等で使用された訳詞一覧

カラオケ【Archive】セミナー、ライヴ、イベント情報

アメリカ イギリスジャズ洋楽歌詞で英語学習シリーズ!

「ジャズ洋楽歌詞で学ぶ英語」

「ジャズ洋楽で "ひとこと" 英会話」

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 




Yesterday
(Lennon/McCartney)



昨日、僕の不安や恐れ全て

遠い世界の話のように思えていたのに

今、それが僕のところに居座ってしまっているようだ

ああ、昨日がずっと続くと信じていたのに



突然のことに

僕は以前の僕では全くなくなってしまった


暗い影が僕に重くのしかかる

ああ、昨日のことは不意にやって来た


なんで彼女は去ってしまったのだろう

僕には分からない

彼女は何も話そうとはしてくれなかった

僕が何か傷つけるようなことを言ってしまったからだ


今はただ、昨日が恋しい



昨日までは

愛なんて適当にやればいいゲームみたいだった

今、僕は引きこもる場所を探している

ああ、昨日がずっと続くと信じていたのに





(日本語訳:東エミ)






1965(昭和35)年に世に送り出された、
ビートルズの名曲中の名曲 「Yesterday」。


一般的に 「突然、自分のもとを去っていた恋人に想いを馳せる歌」
と思われています。

しかし実際には作詞をしたポール・マッカートニーの母親が
彼が14才のときに癌でこの世を去ってしまった、その時の “母への想い” を込めて
歌詞をしたためたのだそうです。

そのことを知って、少年だったポールの想いを感じながらこの名曲を聴くと、
涙が溢れてきます。





Help (Dig)/Beatles

¥1,382/Amazon.co.jp


1962~1966【期間限定価格】/ザ・ビートルズ

¥2,600/Amazon.co.jp



The Beatles/Yesterday





【YouTubeで見つけたカヴァー】


Donny Hathaway が歌ってます。もはや Donny H. のオリジナルのよう。




Elvis Presley も歌ってます。




sung by Savannah Outen ft. Snuffy Walden Acoustic







本東エミのジャズ&洋楽訳集!
【曲名リスト】ジャズ&ボサノヴァ訳詞
【曲名リスト】洋楽訳詞

【曲名リスト】ウェディングソング訳詞
【曲名リスト】クリスマスソング訳詞


Could you please press these buttons?
↓↓↓
にほんブログ村 音楽ブログ 歌詞・フレーズへ
Press? Yes, please!
にほんブログ村 音楽ブログ ジャズへ
Thank you for your clicks!



















Nocturne (ノクターン)
(英語作詞:史香/作曲:F.Chopin, 椎名邦仁)

※ 「Nocturne(ノクターン)」 の英語歌詞を掲載したサイトはこちら



本物の愛とは


何の見返りも求めぬ 


無償の愛のこと


あなたは私の運命の人


あなたの愛 


その深い愛情に満ちたまなざし


人は闇を知るからこそ


光が分かるもの


すべてのことに意味がある


風に吹かれる


カンパニュラの花さえも...



人は誰もが


苦しみや悲しみを抱え


人知れず涙を流すもの


けれど大地に落ちたその涙は


やがて愛とともに


新たな命を この世へ幾度と帰させる



本物の愛とは


何の見返りも求めぬ 


無償の愛のこと


永遠に続くためにある 運命の愛


私の愛


あなたの慈しみに満ちたまなざし


私の中にいる


あなたの魂のかけらを


深く愛そう




すべてに終わりがある




けれど私たちはまた


巡り逢える...




(日本語訳:東エミ)






今日の曲は、平原綾香さんが2008年にリリースした
全英語詞の 「ノクターン」 です。

「カンパニュラの恋」 と題して日本語詞で歌われているヴァージョンもありますが、
こちらの英語歌詞がとても素敵だったので、今回訳してみました。

平原綾香さんと言えば、
2003年にシングル1作目としてリリースした 『 Jupiter 』 が有名ですね。

「Jupiter」 は、19世紀後半から20世紀前半に生きたイギリスの作曲家・グスターヴ・ホルストの
「木星」(管弦楽組曲『惑星』の第4曲)をモチーフに吉元由美さんが詞を付けたものですが、
デビュー曲が壮大なクラシック楽曲というインパクトと並び、
大作を臆することなく凛と歌い上げた平原さんのその姿は非常に印象的でした。

そして今日取り上げたこの曲も、
‘ピアノの詩人’ = ショパンの代表曲 “Nocturne” の一つである
「夜想曲第20番遺作KK. IVa-16」 に歌詞をつけたもの。

歌い手の世界観が大きくなければ、到底歌えません。

私個人的には、このような壮大かつ神秘的な、宇宙観漂う
深い癒しに満ちた美しい歌(楽曲)がとても好きです。


人は愛の塊で出来ている
愛し、愛される為に
誰もがこの地球に生まれて来る...






ノクターン/カンパニュラの恋/平原綾香

¥1,050/Amazon.co.jp


ショパン:ノクターン(全曲)/ポボッカ(エバ)

¥2,415/Amazon.co.jp



Nocturne/平原綾香




Chopin Nocturne No.20/Aldo Ciccolini




Chopin Nocturne No.20/Daniel Barenboim




Chopin Nocturne in C sharp minor for violin and piano .Arr.Milstein






本東エミのジャズ&洋楽訳詞集!
【曲名リスト】ジャズ&ボサノヴァ訳詞
【曲名リスト】洋楽訳詞

【曲名リスト】ウェディングソング訳詞
【曲名リスト】クリスマスソング訳詞

テレビテレビ番組で訳詞が放送! 一覧はコチラ
カラオケジャズ歌手・東エミ オフィシャルブログ 「After Hours」

「歌詞・フレーズ」部門でランキング1位も!
I'm happy if you press these buttons!!
↓↓↓
にほんブログ村 音楽ブログ 歌詞・フレーズへ
Press? Yes, please!
にほんブログ村 音楽ブログ ジャズへ
Thank you for your clicks!


ペタしてね