面と向かって話している時には、
表情とか身振り手振りで伝わることでも、
メールだと少しスペルが違うだけで、
なんにも伝わらない。



最近めっきり英語の勉強をしていない私は、
語彙力が増えません。

そして、それに対して開き直ってる部分もあります。


そんなんじゃいけなーい真顔



ってことは分かってるのですがね。




前はもっと、
打つ前にこの単語合ってるかなー?
って自分で検索してから打ったりしてたけど、
最近はそんな検索してる時間あるならとりあえず打ってみる。


っていうのになってます。
すると、
こーなります。


{7277B7F0-308A-4900-BB3C-AD865BEB6E7E}

私はカスタードクリームと打ちたかった。
とりあえず、思い当たる感じで送ってみたら、
伝わらず。
彼もWas it?→What that??
っと打ちたかったらしい。

でも、伝わらなかったと気付いた私は
結局調べて送り直すっていうw




こーゆーことばっかり。



これが口で伝えてたら、簡単なんだけど。




昨日初めて夫に会った同僚が、
私たちが話しているのを見て、
二人が似てると言い始めました。


顔は似てるはずがない。



どうやら、
リアクションが似てるらしい。




彼のコメディアンなみに豊かな表情が、
私にうつった感じかな(笑)