語学 ブログランキングへ
皆さん、こんにちわ♪
先日の東京の雪は凄かったですね~^^;
なんだか、立春になってからの方が寒い日が続いてますね(・_・;)
前回、wouldだのcouldだの仮定法だのと、ドン引きされるんじゃ
ないかと思っていたのですが、案外、そうでもなかったので、
ちょっとホッとしています(*^.^*)
また頃合いを見て、徐々に説明していきたいと思います。
さて、皆さんは、外国人(英語圏でも英語圏でなくても)が
書いた英語を、注意深くじっくり観察したことはありますか?
皆さんの中でFacebookをやられている方がいると思うの
ですが、外国人から英語でメッセージが来た経験のある
方はいますか?(まぁ、だいたいスパムっぽいものが多い
ですが・・・^^;)
あ、もちろん、そんなの全然なくても構いませんよ(^_^;)
ただ、もし、今後、外国人(英語圏/非英語圏)の書いた英語を
見る機会があったら、一度じっくりと見てください(・ω・)/
多分、けっこうヒドイ英語のものもありますから(^o^;)
何が言いたいかというと・・・、現代では、英語が国際語になり
つつあるということは、すでにもう否定しがたい事実だと思う
んですね・・・。
ということは、、世界中の英語を使っている人たちが全員、
正しくキレイな英語を使っているわけではないんです。
書く英語がメチャクチャだということは、当然、話す英語もメチャ
クチャだということは、容易に想像できますよね?(^o^;)
勿論、「ヒドイ英語でもいいですよ」という話ではありません。
やはり、きれいで正しい英語を話す人=知性と教養のある人
と思われますので、相手から見下されないためにも、できるだけ
ちゃんとした英語で書いたり話したりしてほしいと思います。
でも、一方で、大陸に存在する国々では、正しい言語や表現を
使っているとかいないにかかわらず、多く主張したもん勝ち、
声が大きいもん勝ちみたいなところが、確かにあるんです(・_・;)
要するに、↓のようなことが起きるんです。
英語が国際語になりつつある
↓
英語が母国語でない人や教育水準があまり高くない人々も
英語を使うようになる
↓
色々なタイプの英語、色々なレベルの英語が世界中に
堂々と存在するようになる
↓
中には、英語力でかなわないと、発言の多さや声の大きさ
などを武器にして、自分の主張をゴリ押ししてくる人が出てくる
まぁ、上のような流れは、「主張する側」あるいは「発信する
側」にのみ見られる現象ですね(・ω・)/
やはり、実際には、英語が母国語の人たちは、ごく日常的な
会話の中に、仮定法や関係代名詞や不定詞などが入った表現を
頻繁に使っています。
なので、自分が「主張する側」にいる時は、文法無視のゴリ押し
スタイルでも、何とかしのげるかもしれません。
しかし、相手(特に、英語が母国語の人たち)は、英文法に
のっとった表現をフツーにしてくるので、我々が「聞き手側」に
なった時は、やはり、こちらもある程度は文法の知識が
身についていないと、彼らの言い分を理解できません。
要するに、ちゃんとした互いの意思疎通をはかるためには、
やはり英文法の知識は必要なのです(・ω・)/
実は、私は今までに、話す英語に対して、ある種のタイプの
考えをもっている日本人の人たちを多く見てきました。
それは、「自分は英文法など難しいいことはよく分からない
から、英語は話せません」と、最初から決めつけている
日本人の人たちです。
つまり、英文法の知識に自信がないがゆえに、海外の人たち
とのやりとりを最初から拒んでいるのです。
この感覚は、私自身も日本人であるので、よく分かるのですが、
英語が国際語になりつつある現代において、英文法などを無視
して、ひたすらゴリ押し的に主張してくる外国人も多くいる事実が
ある以上、こういう最初から逃げ腰の日本人のスタンスはちょっと
考えモノだな、と思うのです。
そんな状況下におかれた時に、我々が「英文法がよく分からない
から、英語は話せません」という立場をとり続けると、こちらが
主張できなくて黙っているのをいいことに、彼らに、一方的に
都合いいように押し切られてしまうことが多々あるのです。
仮に、相手側が非常に稚拙な英語、たとえば、"I want it!
Give it to me! OK?"(それが欲しいんだよ!くれよ!いいだろ?)
のような英語を大声で、ひたすら連呼し続けてきたとします。
こういうような状況の時、我々が、英語をうまく話せないという
理由でオロオロしていると、結局、相手に一言も異論を唱える
ことも出来ず、いつの間にか、相手の言いなりになってしまう
こともあり得るのです(><;)
つまり、時には、こちらも、たとえどんなに稚拙な英語であった
としても、強く自己主張をすることが必要なんです。
もし、上のような状況で、英語がうまくでない場合は、"NO! NO!"と
大声で言い返すだけでもいいのです。
少なくても、頭の中で難しい語法の英作文をしていて言葉が
出てこなくてオタオタしているよりは、この方がずっとマシです。
残念ながら、地球全体の人口をみた時、大陸に住んでいる人たちの
数の方が、日本人の数よりずっと多いのです。
なので、不本意ではあっても、海外の人たちとコミュニケーションを
とる際には、こちらが大陸スタンダードに合わせなければならない
こともあるのです(><;)
しかしながら、冷静なやりとりや交渉ごとを英語でする場合は、
会話の中に、仮定法や関係代名詞や不定詞などが頻繁に出て
くるのも事実です。
つまり、両方の側面が必要なのですね(・ω・)/
なので、現在、英話を勉強されている日本人の方は、正しい英語の
勉強を続けながらも、「有事」の時にそなえて(笑)、どんどん英語で
発信する練習もしてくださいね。
有事の場合は(笑)、決して、ちゃんとした長い正しい文章でなくても
構いません。
とりあえずは、Yes/Noだけでも構いません。
特に、Noの返事をすると、必ず、相手から"Why?"と訊かれます
が、ちゃんと正しい答えが言えなくてもかまいません。
もちろん、言えるに越したことはありませんが(笑)
ただ、最低でも、こちらの意見は"No"だということだけは、
相手にはっきり示してくださいね。
大陸の人たちは、基本的に自己主張がものすごく強いです。
違う国どおしが隣り合っている環境に育っているので、自己主張
をし続けないと、相手に押しつぶされてしまうからだと思います。
日本人はそのような環境に慣れてませんよね?
でも、今後、英語で海外の人たちと交流する際は、英語の知識も
もちろん必要ですが、こういった大陸的な「とりあえず発信する」と
いうスタンスもかなり必要になってきます。
そこらへんも踏まえて、頑張りましょうね!
それでは、また♪
語学 ブログランキングへ