【一言韓国語】食欲がないって韓国語は? | KYU-chan's HOME

KYU-chan's HOME

ボジャギアート、韓国話・韓国語・韓国料理・猫

食欲がない!!!

一年中夏が一番嫌いで調子が悪いのです

しかも

食欲も全くない・・・えーん

皆様は食欲のない時、何が食べたいんですかあーー

(食欲がないのに食べたい物の話も変なんですが・・・💦)

私は・・・やっぱり

韓国料理「한국음식:ハンググムシック」です!

その中でも

아귀찜「アグィチム:蒸しアンコウ」

 

辛いけど、大好きです照れ

アンコウともやしとエホヤがたっぷり!

辛いアンコウと噛みごたえのあるエホヤが

食欲をそそります。

 

김치찜「キムチチム:蒸しキムチ」

なぜかチム(蒸し)ばかり?ヲヲヲ

古漬けのキムチをガレットックと言うお餅と豚肉と一緒に

蒸した料理。

辛いけど、キムチの酸っぱさと豚肉のうまみが

またまた美味しいのです照れ

 

비빔냉면「ビビンネンミョン:ビビム冷麺」

これは食欲ない時の定番メニュー

甘辛いタレが家出した食欲を連れて帰ってきますよ~w

김떡순「キムトックスゥン:キムパー、トッポキ、スンデ」

いつでも美味しく食べられる三銃士!

食欲のない時はこれが正解です口笛

食欲がない!

を辞書でしらべますと一番に

「식욕이 없다:シギョギ オップダ」

が出てきます。

韓国人はそれより

입맛이 없다「イムマシオプダ」

とよく言います。

ほぼ同じ意味ですが、

食欲「식욕:しぎょっく」は感じ言葉で

입맛「イムマッ」は口の味と言う意味で要するに食欲ですが

漢字のない言葉です。

会話では漢字のない言葉をよく使いますよ~^^

単語で伝える場合

たとえば、

식욕부진:食欲不振

식욕억제:食欲抑制

のように漢字のある言葉につける場合は식욕「シギョック」そのまま使います。

まぎらわしいびっくり

 

安心してください!

ぜん~ぶ

食欲「식욕:しぎょっく」を使ってももちろん問題はないので照れ

もう少しネイティブな表現になるだけですニヤリ

あ!!

そしてもう一つ!

韓国料理、日本料理と言いますよね?

料理➡요리「ヨリ」

요리「料理」よりは음식「ウンシック:食べ物」

を使ってみましょう。

➡한국음식 좋아하세요?

「ハングック ウムシック ジョアハセヨ?:韓国料理好きですか。」

 

➡한국에서 꼭 먹고싶은 음식

「ハングゲソ コッ モッゴシプン ウムシック;韓国で絶対食べたい料理」

 

➡무슨 음식이 맛있어요?

「ムスン ウムシギ マシッソヨ?:どんな食べ物が美味しいですか。」

 

まぎらわしいびっくり

安心してください!

ぜん~ぶ요리「料理」でももちろん大丈夫です^^

これも、

もう少しネイティブな表現になるだけなので

間違ってます!と言う訳ではありません^^

ところで!

皆様の

입맛이 없어요「イムマシオプソヨ:食欲がない」時の

オススメ何ですかーーーーニコニコ

 

==

そろそろ

オフラインでも皆様に会ってみたいな~と思います。

一緒にランチでもいかがでしょうかニコニコ

もし、いいね!と思ってらっしゃる方がいらっしゃれば企画しますので

ご意見聞かせて下さいね~♪

メールでもコメントでも構いませんので!!お願い

 

==

 

★ブログ、間違ってる日本語ありましたらいつでも教えて下さい!

宜しくお願い致します★

◇◆◇◆◇◆◇◆◇◇◆◇◆◇◆◇◆◇◇◆◇◆◇◆◇◆◇◇◆◇◆◇◆

クリックして頂くと嬉しいですラブラブ

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ