Badマイケル&かもめのジョナサン② | ☆Dancing the Dream ☆

☆Dancing the Dream ☆

Let us celebrate
The Joy of life ♡
with ☆Michael Jackson☆

■Badの語源(意外なものPick up)
・Ger. schlecht, originally "level, straight, smooth," whence "simple, ordinary," then "bad".
ドイツ語のschlecht(=悪い)は、元々「平らな、真っ直ぐな、淀みのない」「簡単な、当たり前の」から来ていて、それから「bad」になった。
・Ironic use as a word of approval is said to be at least since 1890s orally,originally in Black Eng., emerging in print 1928 in a jazz context. It might have emerged from the ambivalence of expressions like bad nigger, used as a term of reproach by whites, but among blacks sometimes representing one who stood up to injustice, but in the U.S. West bad man also had a certain ambivalence
少なくとも1890年頃、口頭で皮肉な使い方として認められた言葉です。
元々、黒人放送、ジャズ系の1928年に書かれ新興したもの。
それは、“バッドニガー”のような表現の両価性から出現したのかもしれない。それは、白人による批難の用語として使われたが、しかし、不正に対して立ち上がったものとしての代表者の黒人の間でもしばしば使われた。また、西部のバッドマンもまた確かな両価性を持っていた。

 
     ↓       ↓       ↓

マイケルは、きっと語源学習が大好きだったんだと思われる・にひひひらめき電球

しっかり、Badの語源に深く関連する言葉、smoothが歌詞の中に使われていますグッド!

それから、黒人音楽の歴史に登場した機知に富んだ両価性をもつ言葉、Badを、
歌の中で主題として使ったんですねパンチ!



■Badの中のかもめのジョナサン

かもめ Well they say the sky's the limit
And to me that's really true
But my friend you have seen nothin'
Just wait 'til I get through... かもめ

可能性は無限大だと言う
僕にとっては正にその通りさ
しかし友よ 君には何も見えていない
だから僕が通り抜けるまでちょっと待ってろよ (from "Bad")

           かもめ       かもめ    

「さらに彼は飛行の様々な方法を身に付けた。
そのために払った代価を少しも惜しいと思っていなかった。
やがて、ジョナサンは、かもめの一生があんなに短いのは、
退屈と、恐怖と、怒りのせいだということを発見するに至った。」

「カーク・メイナードが群れからやってきた。彼は砂浜をよたよたと左の羽根を
引きずりながらやってくると、ジョナサンの足元にくずおれた。
“ぼくは飛びたいんです。この羽根です。この羽根が動かせなんです”
“きみはたった今、真の自分に立ちかえる自由を得たのだ。何者もきみを邪魔立てできはしない。”“ぼくが飛べるとおっしゃるのですね?”“きみは自由だと言っている”
その言葉を聞き終えるとすぐ、素直にすばやく、らくらくと翼を広げた。
そして、暗い夜空に舞い上がっていった。」

「きみの心の目で見るのだ。すでに自分が知っているものを探すのだ。
そうすればいかに飛ぶかが発見できるだろう。」






Bad
written by Michael Jackson

Your butt is mine
Gonna tell you right
Just show your face
In broad daylight
I'm telling you
On how I feel
Gonna hurt your mind
Don't shoot to kill
Come on
Come on
Lay it on me
All right...

お前の尻尾はつかんでいるんだ
お前の様を見ろと言ってやる
白日の下に
顔を見せてみろよ
お前に教えてやろう
僕がどう感じているか
心を傷つけても
撃ち殺すつもりはないよ
さぁ
さぁ
はっきり言ってくれよ
大丈夫かい?

I'm giving you
To the count of three
To show your stuff
Or let it be...
I'm telling you
Just watch your mouth
I know your game
What you're about

3つ数える間の猶予をやるよ
お前のガラクタを見せてみなよ
もしくは運にまかせるんだな
口に気をつけろよ
お前のは手口知っている
お前の魂胆もね


かもめ Well they say the sky's the limit
And to me that's really true
But my friend you have seen nothin'
Just wait 'til I get through... かもめ

可能性は無限大だと言う
僕にとっては正にその通りさ
しかし友よ 君には何も見えていない
だから僕が通り抜けるまでちょっと待ってろよ
 かもめ

 
Because I'm bad, I'm bad
Come on
(Bad bad-really, really bad)
You know I'm bad, I'm bad
You know it
(Bad bad-really, really bad)
You know I'm bad, I'm bad
Come on, you know
(Bad bad-really, really bad)
And the whole world has to answer right now
Just to tell you once again,
Who's bad...

なぜって僕はバッドなのさ 僕はバッドだ
さあ
(バッド バッド、本当にバッド)
お前は知っているはずさ、僕がバッドだって 僕はバッドだ
わかっているんだろう
(バッド バッド、本当にバッド)
お前は知っているはずさ、僕がバッドだって 僕はバッドだ
さあ わかっているだろう
(バッド バッド本当に 本当に バッド)
世界中が正しく答えてくれるはずさ
お前にもう一度教えるために
誰が本当にバッドかってことを


The word is out
You're doin' wrong
Gonna lock you up
Before too long,
Your lyin' eyes
Gonna tell you right
So listen up
Don't make a fight,
Your talk is cheap
You're not a man
You're throwin' stones
To hide your hands

その言葉を言ってしまったね
お前は間違いを犯してる
それはお前に錠をかける
近いうちにね
嘘をついたお前の目が
お前をすっかり語っている
だからよく聞け 
争いを起こすな
君の話はくだらない
お前は男じゃない
自分の手を隠して
お前は石を投げつけているのさ

But they say the sky's the limit
And to me that's really true
And my friends you have seen nothin'
Just wait 'til I get through...  

しかし可能性は無限大だと言う
僕にとっては正にその通りさ
しかし友よ 君には何も見えていない
だから僕が通り抜けるまでちょっと待ってろよ

Because I'm bad, I'm bad
Come on
(Bad bad-really, really bad)
You know I'm bad, I'm bad
You know it
(Bad bad-really, really bad)
You know I'm bad, I'm bad
You know it, you know
(Bad bad-really, really bad)
And the whole world has to answer right now
(And the whole world has to answer right now)
Just to tell you once again,
(Just to tell you once again,)
Who's bad...

なぜって僕はバッドなのさ 僕はバッドだ
さあ
(バッド バッド、本当にバッド)
お前は知っているはずさ、僕がバッドだって 僕はバッドだ
わかっているんだろう
(バッド バッド、本当にバッド)
お前は知っているはずさ、僕がバッドだって 僕はバッドだ
さあ わかっているだろう
(バッド バッド本当に 本当に バッド)
世界中が正しく答えてくれるはずさ
お前にもう一度教えるために
誰が本当にバッドかってことを


We can change the world tomorrow
This could be a better place
If you don't like what I'm sayin'
Then won't you slap my face...

僕らは明日世界を変えることもできる
ここは もっと良い場所になるはずさ
もし僕の言うことが気に入らないなら
僕の顔に平手打ちを食わせたらどうだい


Because I'm bad, I'm bad
Come on
(Bad bad-really, really bad)
You know I'm bad, I'm bad
You know it
(Bad bad-really, really bad)
You know I'm bad, I'm bad
You know it, you know
(Bad bad-really, really bad)
Woo! Woo! Woo!
(And the whole world has to answer right now
Just to tell you once again)

なぜって僕はバッドなのさ 僕はバッドだ
さあ
(バッド バッド、本当にバッド)
お前は知っているはずさ、僕がバッドだって 僕はバッドだ
わかっているんだろう
(バッド バッド、本当にバッド)
お前は知っているはずさ、僕がバッドだって 僕はバッドだ
知ってるはずさ お前は知ってる
(バッド バッド、本当にバッド)
Woo! Woo! Woo!
(世界中が正しく答えてくれるはずさ
お前にもう一度教えるために)


You know I'm bad, I'm bad
Come on
(Bad bad-really, really bad)
You know I'm bad, I'm bad
You know it - you know it
(Bad bad-really, really bad)
You know, you know, you know, you know, come on
(Bad bad-really, really bad)
And the whole world has to answer right now
(And the whole world has to answer right now)
Just to tell you once again,
(Just to tell you once again,)

お前は知っているはずさ、僕がバッドだって  
さぁ
(バッド バッド、本当にバッド)
お前は知っているはずさ、僕がバッドだって 僕はバッドだ
お前は知っている お前は知っている
(バッド バッド、本当にバッド)
お前は知っている お前は知っている お前は知っている お前は知っている さぁ
(バッド バッド、本当に 本当にバッド)
世界中が正しく答えてくれるはずさ
(世界中が正しく答えてくれるはずさ)
お前にもう一度教えるために
(お前にもう一度教えるために)


You know I'm smooth, I'm bad.
You know it
(Bad bad-really, really bad)
You know I'm bad, I'm bad baby
(Bad bad-really, really bad)
You know, you know, you know it, come on
(Bad bad-really, really bad)
And the whole world has to answer right now
(And the whole world has to answer right now)
Woo!
(Just to tell you once again,)

わかっているはずさ 僕は淀みがない ぼくはバッド
お前は知っている 
(バッド バッド、本当にバッド)
お前は知っているはずさ、僕がバッドだって 僕はバッドだ ベイビー
(バッド バッド、本当にバッド)
お前は知っている お前は知っている お前は知っている さぁ
(バッド バッド、本当にバッド)
世界中が正しく答えてくれるはずさ
(世界中が正しく答えてくれるはずさ)
Woo!
(お前にもう一度教えるために)



You know I'm bad, I'm bad
You know it
(Bad bad-really, really bad)
You know I'm bad, you know hoo!
(Bad bad-really, really bad)
You know I'm bad, I'm bad
you know it, you know
(Bad bad-really, really bad)
And the whole world has to answer right now
(And the whole world has to answer right now)
Just to tell you once again,
(Just to tell you once again,)
Who's bad

わかっているはずさ 僕はバッドなのさ ぼくはバッド
お前は知っている 
(バッド バッド、本当にバッド)
お前は知っているはずさ、僕がバッドだって お前は知っている hoo!
(バッド バッド、本当にバッド)
わかっているはずさ 僕はバッドなのさ ぼくはバッド
お前は知っている お前は知っている 
(バッド バッド、本当にバッド)
そして世界中が正しく答えてくれるはずさ
(そして世界中が正しく答えてくれるはずさ)
お前にもう一度教えるために
(ただお前にもう一度教えるために)
誰がbadかってね