$★eガイア書店のブログ★バベルプレス★...・へ・./..

WEB The Professional Translator 編集長 堀田 都茂樹

今回は、今年の6月に実施予定の(社)日本翻訳協会の
『翻訳プロジェクト・マネージャー資格試験』
を企画協力者としてご紹介しましょう。

はじめに、これからの翻訳の仕事は、
一人だけで単独に作業して完結するというより、
複数のメンバーが、複数の職能で関わって翻訳のプロジェクトを完成させる、
そんな形式のものが増えると思われます。

それは、文書自体のボリュームが増えて一人ではこなせないということだけではなく、
即時に翻訳を完成させる必要がある、
アウトプットで文書形式を多様化するなどの理由によります。

いわゆる、ローカライズから翻訳出版まで、
さまざまなプロジェクトが予想されます。
とすると、翻訳者もプロジェクトの一員として翻訳をすれば終わりというだけでなく、
自ら翻訳プロジェクトを率いる、
もしくはサブとして率いるということも珍しくはなくなるでしょう。
そんな時のために、翻訳プロジェクト・マネージメントの基本を
知っておくことは必要なことでしょう。

詳しくはこちら http://p.tl/w0MF