Got hooked? ひっかかって、ハマる? | カナダ・トロントの少人数語学学校DEVELOPからの英語Tips

カナダ・トロントの少人数語学学校DEVELOPからの英語Tips

ネイティブ講師の居ない「英語塾」。本気のコースで人生を変えよう!

こんにちは。
Erico です。

最近、カナダの大人気コーヒーチェーン、
Tim Hortons が新しいコーヒーを発売し始めました。
その名も「Dark Roast」!

 Dark Lord じゃなくて、Roast


何が違うって、
豆の煎り具合が深煎りなのと
後は、アラビカ豆100%で
濃厚、かつ芳醇な味わい!
普通のコーヒーと比べると
何倍も味わい深い!!!

ということで、
私、現在、すっかりこのコーヒーの虜になっちゃってます。
"I got so hooked on this!" 

『んん、「ハマる(夢中になる)」というフレーズといえば、
『be into (noun)』ではないのか??

と思ったあなた、
たくさん英語を勉強してらっしゃいますね
そうです、そういった表現もあります!

では、
"I'm so into this coffee!"

"I got hooked on this coffee!"

この2つ、一体、何が違うのでしょうか


"be into~”:
-こちらは、好きなものにますますノメりこむ
 という意味合いが強いです。
 ですので、
 "I'm so into this coffee!" 
     と言った場合、もともと好きだったコーヒーに
 ますます夢中になっていっていることが伺えます

"get hooked on ~":
-直訳すると「ひっかかる」という意味ですが、
 その原語の通り、
 『ひっかかってしまった
  → 自分の意に反して、ハマってしまった』
     という意味合いが強いです。
 食べ物など、ふとしたことがきっかけとなるものや
 はたまた麻薬など()、
 『止めたくても、止められない』
 といった意味合いがあります。


"get hooked on" は、
あの有名な「かっぱえ〇せん」のCMで
キャッチフレーズとして使われていた
「やめられない~、止まらない~
を表現したような感じですね


So, is there anything that you got hooked on? 


ネイティブのいない「英語塾」
DEVELOP Language Institute