Davichi「Falling in Love」 | クロスオーバー

クロスオーバー

自宅で簡単、1:1韓国語レッスン~!!

第1話の放映から注目度1位のドラマとなった「ビューティー・インサイド」のOSTです。

このドラマは、ソ・ヒョンジン、イ・ミンギの主演で、1ヶ月のうち1週間を他人の顔で生きる女性と、他人の顔を見分けられない男性とのラブストーリーで、2015年にハン・ヒョジュ主演で公開された同名映画をドラマ化した作品です。

 

Davichiは、2016年大ヒットしたソン・ヘギョ主演ドラマ「太陽の末裔」からのヒット曲を担当したことで、OST歌手としても引っ張りだこの実力派女性デュオ。今回の曲も、主人公が恋に落ちる重要なシーンに使用され、ドラマを盛り上げました。

 

美しい歌声を聴くだけで、ドラマが見てみたくなる一曲ですね。

 

今日の歌詞フレーズ

살며시 그대 숨결 불어오죠

サルミョシ クデ スムギョル プロオジョ

そっとあなたの息遣いが届いて来ますね

 

한 걸음 다가온 그대란 운명에

ハン コルム タガオン クデラン ウンミョンエ

一歩ずつ近づいて来るあなたという運命に

 

애써 감춰두며 꺼내지 못한 말

エッソ カムチョドゥミョ コネジ モッタン マル

敢えて隠して口に出せなかった言葉

 

늘 곁에 있어 줘요

ヌル キョッテ イッソ ジョヨ

いつもそばに居てください

 

그댄 내게 따스한 어제의 

クデン ネゲ タスハン オジェエ

あなたはまるで私のところに暖かい昨日の

 

꿈처럼 내린 사랑이죠

クムチョロム ネリン サランイジョ

夢のように訪れて来た恋でしょう

 

実践向け最重要表現(文法)

~아/어 두다(~ア/オ トゥダ):~しておく

動詞の語幹に「~아/어 두다」を付け、前もって行った行為がその後もずっと続いているニュアンスを表現します。

同じ意味で「~아/어 놓다(~ア/オ ノッタ)」を使うこともできます。

 

저녁은 냉장고에 만들어 두었으니 꺼내 먹어라.

チョニョグン ネンジャンゴエ マンドゥロ トゥオッスニ コネ モゴラ

夕飯は冷蔵庫に作っておいてから出して食べなさい。

 

크리스마스에 뭘 하고 싶은 지 미리 생각해 둬.

クリスマスエ ムォル ハゴ シプン ジ ミリ センガケ トゥオ

クリスマスに何をしたいのか前もって考えておいて。

 

語彙

살며시(サルミョシ):そっと、こっそり、密かに

애써(エッソ):努めて、せっかく

 

実践例文会話

 

 

A:호텔 예약은 했어? 

ホテル イェヤグン ヘッソ?

ホテルの予約はしたの?

 

B:응. 일단 예약은 해 두었는데, 다른 호텔로 변경할 지도 몰라. 

ウン。イルダン イェヤグン ヘ トゥオンヌンデ、タルン ホテルロ ピョンギョンハル チド モルラ

うん。一応予約はしておいたけど、別のホテルに変更するかもしれない。

 

先生のワンポイント

애써(エッソ)の二つの使い方をマスターしましょう

애써には「努めて」と、「せっかく」大きく分けて2つの意味があります。

「努めて」の場合は、本当の気持ちを隠す時に使い、後ろに「ふりをする」が来ることが多いです。対して「せっかく」は、残念な気持ちを表す表現と一緒に使います。

 

次の例文で使い分けをチェックしていきましょう。

 

불합격 소식에 애써 아무렇지 않은 척했지만 사실은 실망했다.

プラッキョッ ソシゲ エッソ アムロチ アヌン チョケッチマン サシルン シルマンヘッタ

不合格通知に努めて平気なふりをしたけど、実はがっかりした。 

 

애써 준비한 보람도 없이 행사가 전면 취소되었습니다.

エッソ ジュンビハン ポラムド オプシ ヘンサガ チョンミョン チソドェオッスムニダ 

せっかく準備した甲斐もなく、イベントが全面的に中止になりました。