歌詞和訳。行かないで / XIA | ひとみるくの日記

ひとみるくの日記

JYJと邦ロック。
JYJの歌詞和訳、頑張り中。



ジュンスのインクレディブルから。

和訳しました。


가지마/XIA 日本語訳、歌詞カナ
(作詞:Juno, J.Kimb 作曲:회장님, 2JAJA)

とぅりなよ ぽいなよ ふんどぅりぬん ね まうむ
들리나요 보이나요 흔들리는 내 마음
聞こえますか 見えますか 揺れる僕の心

っくちん ごっけっちょ くでる だし ぼる す おっけっじょ
끝인 거겠죠 그댈 다시 볼 수 없겠죠
終わりでしょうか 君にもう会うことができないのでしょうか

まに あぷねよ ひんどぅねよ
많이 아프네요 힘드네요
とても悲しいよ 辛いよ

あるんごりぬん のえ みそ あじっど かすめ なま
아른거리는 너의 미소 아직도 가슴에 남아
目に浮かぶ君の笑顔 未だに胸に残って

ちながん うりえ ちゅおっどぅり
지나간 우리의 추억들이
過ぎ去った 僕たちの想い出が

おぬせ ちょじょ ふりょじょ かぬんで
어느새 젖어 흐려져 가는데
いつの間にか濡れて ぼやけていくけど

なるる どぅご かじま かじま かじま
나를 두고 가지마 가지마 가지마
僕を置いて行かないで 行かないで 行かないで

い はんまでぃるる うぇ はじ もて
이 한마디를 왜 하지 못해
この一言を なぜか言えない

おりそぐん ね ちゃじょんしん っでむね
어리석은 내 자존심 때문에
愚かな 僕のプライドのせいで

ぱぼちょろん のるる ぽねご
바보처럼 너를 보내고
バカみたいに 君を見送って

いでろぬん かじま かじま かじま
이대로는 가지마 가지마 가지마
このまま行かないで 行かないで 行かないで

かすんそげ めありちぬん まる
가슴속에 메아리치는 말
胸の中にこだまする 言葉

はじ もたんじぇろ くりうんまん なま
하지 못한채로 그리움만 남아
言えないままに 恋しさだけが残って

っくみん ごじょ くろん ごじょ ぬぬる っとぅみょん くでが
꿈인 거죠 그런 거죠 눈을 뜨면 그대가
夢ですか そうなのですか 目を覚ませば君が

くでろ ね あぺ いんぬん ごっけっちょ
그대로 내 앞에 있는 거겠죠
そのまま 僕の前にいるのでしょうか

っと だし ちゅおげ へめいだ
또 다시 추억에 헤메이다
もう一度 想い出に彷徨う

むのじょぼりん なん おっとかなよ
무너져버린 난 어떡하나요
崩れてしまった 僕はどうすればいいの

なるる どぅご かじま かじま かじま
나를 두고 가지마 가지마 가지마
僕を置いて行かないで 行かないで 行かないで

い はんまでぃるる うぇ はじ もて
이 한마디를 왜 하지 못해
この一言を なぜか言えない

ぱぼ がとぅん ね ちゃじょんしん っでむね
바보 같은 내 자존심 때문에
バカみたいな 僕のプライドのせいで

くにゃん くろっけ のる ぽねご
그냥 그렇게 널 보내고
ただそのまま 君を見送って

いでろぬん かじま かじま かじま
이대로는 가지마 가지마 가지마
このまま行かないで 行かないで 行かないで

へや はる まり ど なまったご
해야 할 말이 더 남았다고
言わなければいけない言葉が ただ残って

そりちょ ぶろど いみ のぬん ちょ もり
소리쳐 불러도 이미 너는 저 멀리
大声で呼んでも もう君は遠く

っとながぬん のえ てぃんもすぶる
떠나가는 너의 뒷모습을
立ち去る 君の後ろ姿を

ったらが ぷっちゃっちど もたぬん なん
따라가 붙잡지도 못하는 난
追って掴まえることもできない 僕は

くでろ もんじょ いっする っぷん
그대로 멈춰 있을 뿐
そのまま 止まっているだけ

もろじょが ぼりょど
멀어져가 버려도
遠ざかってしまっても

とらぼじ あんぬんだ へど
돌아보지 않는다 해도
振り返らないとしても

なるる どぅご かじま  かじま
나를 두고 가지마 가지마 
僕を置いて行かないで 行かないで

いろっけ のる さらんへ さらんへ さらんへ
이렇게 널 사랑해 사랑해 사랑해
こんなに君を愛してる 愛してる 愛してる

とぅ ぼん だし ちょなじ もたる まる
두 번 다시  전하지 못할 말
2度ともう伝えられない 言葉

おりそぐん なん いじぇや あらっそ
어리석은 난 이제야 알았어
愚かな僕は 今になって分かったんだ

ね ちょんぶぬん のよったぬん ごる
내 전부는 너였다는 걸
僕のすべては 君だったということを

いでろぬん かじま かじま かじま
이대로는 가지마 가지마 가지마
このまま行かないで 行かないで 行かないで

かすむそげ めありちぬん まる
가슴속에 메아리치는 말
胸の中にこだまする 言葉

とん びん はぬる うぃろ ふとじょまん かね
텅 빈 하늘 위로  흩어져만 가네
空っぽの空の上に 散っていくよ