やっと今年の目標がアップできます~。

立て続けに新分野の翻訳依頼があり、ばったばたしていました。
これまでは「通訳大好き!」「翻訳は・・・」でしたが、今回翻訳の楽しさを再認識しました。

どのことばを使おうかじっくり例文や辞書にあたったりしたのも新鮮だし、苦悶してとりあえずペンディング訳をあてていたところに、突然ビビビ!といい訳がひらめいた時の快感、そして後戻りできてそれをsophisticateできることで、もっともっといい訳をという飽くなき(?)翻訳魂が自分にあることを新発見できました。

そして翻訳をじっくりやることで、語彙や表現の引き出しを増やしていけるので通訳力向上にも役立つのではと思いました。

そんなこんなで、そちらに集中していたので、今年の目標は定まっていたのですが、アップできずにおりました。

今年の目標は10項目
通訳関係3項目
英語関係1項目
資格関係4項目
翻訳関係1項目
健康関係1項目
です。

そして総合目標として、笑顔で余裕をもてるように心も体も健やかに!です。
これがないとどの項目を達成したとしてもしっくりいかない気がするので。

しっかりとノートにつけて、それを達成するための3カ月ごとの(項目によりますが)短期目標も設定しました。

叶ったものごとに発表していきたいと思います。
12月末に「未達一覧」として発表しないですむように日々精進していきます。

う~ん。忙しくなりそう。

ランキングに参加しています。


クリックいただくと励みになります







にほんブログ村 英語ブログ 英語 通訳・翻訳へ
にほんブログ村










にほんブログ村 英語ブログ 英語学習記録へ
にほんブログ村