「~してばっかり」を英語でいうと? | 英語と子連れアメリカ生活

英語と子連れアメリカ生活

英会話講師を経て4年間子連れアメリカ生活(2019~2023)帰国後、再び英会話講師をしています

Hello


ここ愛知では今日はなんだか春の陽気!

天気がいいとなんだか気持ちがスッキリまぁるくなって

普段よりも息子に対して笑顔が多くなります。



今回の表現はこれ!


~してばかり・ずっと~している=keep+動詞ing.


それでは例文をみてみましょう~


・I keep watching the shigoto-no-kisoeigo today.

今日はずっと「仕事の基礎英語」を見ている。



・She kept eating osechi for New year's.

彼女はお正月の間おせちを食べてばかりいた。

keepを過去形の「kept」にすると「~ばかりしていた」などの

過去の表現ができます。



・The mobile phone will keep getting llighter and lighter.

携帯電話はどんどん軽量化していくだろう。

☆will又はbe going toを主語の後ろにつけると未来の表現となります

「lighter and ligher」=どんどん軽く。



冒頭の私の言葉を表現するなら・・・・・

・I keep smiling at my son today.

smile at+人で、atの後ろに人に対して微笑む、となります。

ちなみに「smile→声を出さずに微笑む」、

      「laughは→声を出して笑う」です。




keep~ingとは違いますが・・・・・


keep it up =その調子でがんばってね

最後まで頑張る、というニュアンスで使います。


Keep it up and see you soon,

☆☆☆☆☆無料体験レッスン受付中!!☆☆☆☆☆

英会話・英語の勉強法のご相談にものっております

お気軽にお問い合わせください。

お問い合わせはホームページよりどうぞ。

http://bonza-eigo.jimdo.com/