読者の方からの質問にお答えします。
皆さんも質問があれば、コメントから気軽にご質問下さい。
答えられる質問であればお答えします。


質問:子供なので、わがままや悪い事をしたりする時もあるかと思いますが・・・ 叱る時も英語ですか?

はい、英語で叱ります。喜怒哀楽すべてのコミニケーションを英語でできないと真のバイリンガルとは言えないと思うので、ある意味よい機会だと思っています。

日本語でも同じですが、汚い言葉は使わないように気をつけています(どうせ幼稚園とかで覚えるでしょうけどね)。それと感情的にならないように気をつけています。自分の怒りを静める為に叱るのでは、子供には届きません。どうすれば子供が自分のやった事を理解して反省するかを考えて叱ります。

「とにかく○○はしちゃダメなの!」という言い方は絶対してはいけないと思います。そういう言い方を続けていると、何も説明せずに頭ごなしに押さえつける親に失望して、親の前では聞いたふりをして、心を開かない子供になるような気がします。

僕の場合は、必ず子供の肩や膝に手を置きながら目を見て話をします。場合によっては手も出します。例えば先日、シンタロウがユリアを蹴飛ばして、ユリアが後頭部を打って泣いて閉まった時の事です。

父:Hey Shintaro! What did you do? おい、シンタロウ!何やったんだ?
シンタロウ:.....
父 I saw what you did. Tell me what you did to Julia. 何やったか見てたぞ。ユリアに何したか言ってみろ!
シンタロウ:I kicked Julia...... ユリアを蹴った...
父:Why did you kick Julia? Did she do anything bad? なんでユリアを蹴ったの?ユリアが悪いことしたの?
シンタロウ:No... してない...

ここで、いきなりシンタロウを蹴飛ばして(もちろん加減してですよ)、シンタロウが後ろに倒れて泣き出しました。そこに駆け寄り抱きかかえて、

父:Does it hurt? 痛いか?
シンタロウ:Yes it hurts. うん、痛い。
父:That's what you did to Julia.And Julia is very small so she was hurt more than you. それがお前がユリアにした事だ。ユリアは小さいからお前よりもっと痛かったんだぞ。
シンタロウ:......
父:What do you say to Julia? You know what you should do, don't you? ユリアになんて言うんだ? 何すればいいかわかるよね?
シンタロウ:I'm sorry. ごめんね。
父:Will you kick her again? また蹴ると思う?
シンタロウ:No, I'm not gonna do that any more. ううん、もうしない。
父:Good! Come here my lovely son...OK, let's play something. よしわかった。こっちへおいでパパのかわいいシンタロウ...なんかして遊ぼうか?

最後はギュッと抱きしめて、楽しい事に切り替えます。

後日、僕らがリビングで遊んでいた時の事です。ちょっと目を放した隙にユリアが後頭部から倒れて泣いてしまいました。するとシンタロウが僕に駆け寄り、

"Daddy, what did you do to Julia! She is very small so don't try to hit her head on the floor!(パパ、ユリアに何してるんだよ!ユリアはちっちゃいから頭を床にぶつけちゃダメじゃないか!)"と言って怒り出しました。僕は"I'm sorry"と謝りながらも、少しずつ成長している息子が頼もしく感じました。



応援ありがとうございます!
にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ
にほんブログ村

子どもがバイリンガルになる英語子育てマニュアル(CD BOOK)/高橋 正彦
¥1,785
Amazon.co.jp
日本初の本格英語子育てマニュアル「子どもがバイリンガルになる英語子育てマニュアル 」絶賛発売中です!