BIGBANG/2NE1/WINNER/iKON...YG Family 歌詞和訳/ルビ

YGFAMILY BIGBANG/2NE1/SE7EN/PSY/GUMMY/EPIKHIGH/TABLO/LEEHI/AKMU/WINNER/iKON...etc
韓国語ただいま勉強中。WINNERナムテLuv♡Holic

WINNER和訳はこちらで(お休み中)
http://ameblo.jp/winner-tommy/


テーマ:

 

에라 모르겠다/エラ モルゲッタ/もうどうにでもなれ

MADE FULL(2016.12.13)

作詞:TEDDY、G-DRAGON、T.O.P

作曲:TEDDY、G-DRAGON、R.Tee編曲TEDDY、R.Tee

 

에라 모르겠다

ある行動をすると後々困ったり自分の首を絞めることになると

分かっていてもその行動をしてしまうような時によく使う言葉との事。

ですので今回は「もうどうにでもなれ」で訳しました

 

----------------------

[歌詞]

 

No I don’t wanna go too fast
Cuz nothing really lasts
I think I need some time
But I can’t get you off my mind

 

ダン シジャブト
일단 시작부터 

とりあえず最初っから

 

チェイ セン コ
제일 센 걸로 

一番強いので

 

プタケ パテンド
부탁해 바텐더

頼むよバーテンダー

 

ヨンソケ トゥリキゴ ナニ
연속해 들이키고 나니 

ぶっ続けで飲んだら

 

モドゥ タ イェッポ
모두 다 예뻐

みな可愛く見えて

 

ポヨ チミ コヨ
보여 침이 고여 

よだれが出そう

 

these ladies so loyal

 

クロダ ノ チョウ パッソ

그러다 널 처음 봤어 

そんな時君に初めて出会った

 

geez girl love me tender

 

 

ナン ッシシカゲ マル コロ
난 씩씩하게 말을 걸어

俺はさっそうと声をかける

 

ノン チョギ
넌 저기 

君はそこらの

 

シシハン ヨジャワヌン タ
시시한 여자와는 달리

つまらない女とは違う

 

 コリョ
틱틱 거려 

そっけない

 

チカドン プニギエ
칙칙하던 분위기에 

淀んだ空気に

 

ハン チュギ ピッ
한 줄기 빛

一筋の光

 

 チョンドガ チナチョ
설렘 정도가 지나쳐

胸が高鳴りすぎて

 

マチ サチュンギ
마치 사춘기

まるで思春期

 

 

チヌン ノエ ヌンビチェ
훔치는 너의 눈빛에 

こっそり(俺を見る)君の視線に

 

スルン パッチャ マルジ
입술은 바짝 마르지

唇はカラッカラ

 

オレンマネ ヌッキョボヌン イロン ット
오랜만에 느껴보는 이런 떨림

久しぶりに感じるこんな思い

 

イロジド チョロジド モテ ナ
이러지도 저러지도 못해 나

どうにもならない

※どうする事も出来ないですが上記で

 

イ パミ タ カギ チョネ
이 밤이 다 가기 전에

この夜が終わってしまう前に

 

ナン ノ ネ プ アネ ウォネ
난 널 내 품 안에 원해

俺は君が欲しい

※君を胸の中に欲しいですが上記で。

抱きしめたいとか夜を一緒に過ごしたいの意味もあり。

 

Real love? 

I think I wanna just

 

コミンゴミン ハジマ Hey
고민고민 하지마 Hey

悩まないで Hey

 

 

 

エラ モルゲッタ I Love ya
에라 모르겠다 I Love ya

もうどうにでもなれ I Love ya

 

エラ モルゲッタ  I Love ya
에라 모르겠다 I Love ya

もうどうにでもなれ I Love ya

 

エラ モルゲッタ I Love ya
에라 모르겠다 I Love ya

もうどうにでもなれ I Love ya

 

Girl I wanna get down

 

エラ モルゲッタ

에라 모르겠다 

もうどうにでもなれ

 

エラ モルゲッタ

에라 모르겠다 

もうどうにでもなれ

 

エラ モルゲッタ

에라 모르겠다 

もうどうにでもなれ

 

Girl I wanna get down

 

 

 

ソルレム チャッコ シポ
설렘을 찾고 싶어 

ときめきを探したい

 

マルゴ タドロ
마르고 닳도록

干上がりすりきれるほど

 

ナン ヨロ ミョエ ポロ
난 여러 명의 포로 

俺は数人の捕虜

 

トマンチネ イゴッ ッパッピヨン
도망치네 이곳 빠삐용

逃げるよこちらパピヨン

パピヨン=映画のタイトル

脱獄囚の話

 

ナ チグッチグ フィックテック
나 지긋지긋 희끗희끗 

俺は懲り懲り ちらほら

 

フィンモリガ ナ
흰머리가 나

白髪が混ざる

 

ヨンアチ イジェ ック
양아치 이제 끝 

チンピラはもうお終い

 

パラドゥンイ ハン カダ
바람둥이 한 가닥

いつまでも浮気もの

 

ナラヌン ナジャル モルドン
나라는 남자를 모르던 

俺という男を知らない

 

クロン ネガ チョアッチ
그런 네가 좋았지

そんな君が良かった

 

レ ナン ウォレ モドゥン Girl シジュン
몰래 난 원래 모든 Girl 싫증

俺はそもそも全ての Girl (に)嫌気を

※Girlが韓国語の「こと」と発音が同じなので

全ての女と全てのことの二つの意味があるようです。

 

チャ ヌッキヌン ポレ 
잘 느끼는 벌레

感じる虫

※원래/벌레がライム

 

ナイル モゴド
나이를 먹어도 

年をとっても

 

サランウン タン イド モルゲッソ
사랑은 단 1도 모르겠어

愛はただの一つも分からない

 

ティチョリル モテ
뒤처리를 못해 

後始末できない

 

ピヌンム オヌン ロメンス
피눈물 없는 로맨스

冷静なロマンス

 

チャンダン オヌン game
장단 없는 game 

リズムのない game 

 

ノヌン オラカラカゴ
너는 오락가락하고

君はいったりきたりで

 

ロディガ タルン
멜로디가 다른

メロディが違う

 

トワ ソプラノ 
알토와 소프라노

アルトとソプラノ

 

アチャピ ウリヌン
어차피 우리는 

どうせ俺たちは

 

ックノジ コヤ
끊어질 거야

縁が切れる

 

ッタ チャラ マラ
딱 잘라 말할게 

ハッキリ言うよ

 

タラケボリン ックメ Eldorado
타락해버린 꿈에 Eldorado

堕落してしまった夢の Eldorado

 

 

チヌン ノエ ヌンビチェ
훔치는 너의 눈빛에 

こっそり(俺を見る)君の視線に

 

スルン パッチャ マルジ
입술은 바짝 마르지

唇はカラッカラ

 

オレンマネ ヌッキョボヌン イロン ット
오랜만에 느껴보는 이런 떨림

久しぶりに感じるこんな思い

 

イロジド チョロジド モテ ナ
이러지도 저러지도 못해 나

どうにもならない

 

イ パミ タ カギ チョネ
이 밤이 다 가기 전에

この夜が終わってしまう前に

 

ナン ノ ネ プ アネ ウォネ
난 널 내 품 안에 원해

俺は君が欲しい

 

Real love? 

I think I wanna just

 

コミンゴミン ハジマ Hey
고민고민 하지마 Hey

悩まないで Hey

 

 

エラ モルゲッタ I Love ya
에라 모르겠다 I Love ya

もうどうにでもなれ I Love ya

 

エラ モルゲッタ I Love ya
에라 모르겠다 I Love ya

もうどうにでもなれ I Love ya

 

エラ モルゲッタ I Love ya
에라 모르겠다 I Love ya

もうどうにでもなれ I Love ya

 

Girl I wanna get down

 

エラ モルゲッタ

에라 모르겠다 

もうどうにでもなれ

 

エラ モルゲッタ
에라 모르겠다

もうどうにでもなれ

 

エラ モルゲッタ 
에라 모르겠다 

もうどうにでもなれ

 

Girl I wanna get down



You & me

 

カチ チャルル タゴ ride 
같이 차를 타고 ride

車で一緒に ride

 

 チヘッスニ
술 취했으니 

酔ったみたいだね

 

ヌン チョ プチョ チャッカンマン
눈 좀 붙여 잠깐만

少し休もうか

 

オディ カソ シッカ
어디 가서 쉴까 

何処へ行って休もう

 

baby ナン ソンマン チャコ チャ
baby 난 손만 잡고 자

baby 手だけ握って寝るよ

 

ソグン ッポネ honey honey
속은 뻔해 honey honey

本音は見え透いてる honey honey

 

but I want it and you know it

 

 

エラ モルゲッタ I Love ya
에라 모르겠다 I Love ya

もうどうにでもなれ I Love ya

 

エラ モルゲッタ I Love ya
에라 모르겠다 I Love ya

もうどうにでもなれ I Love ya

 

エラ モルゲッタ エラ モルゲッタ 

에라 모르겠다 에라 모르겠다

もうどうにでもなれ もうどうにでもなれ

 

エラ モルゲッタ
에라 모르겠다

もうどうにでもなれ

 

エラ モルゲッタ
에라 모르겠다 

もうどうにでもなれ

 

エラ モルゲッタ
에라 모르겠다

もうどうにでもなれ

 

Girl I wanna get down
Girl I wanna get down
Girl I wanna get down

 

 

エラ モルゲッタ I Love ya
에라 모르겠다 I Love ya

もうどうにでもなれ I Love ya

 

エラ モルゲッタ I Love ya
에라 모르겠다 I Love ya

もうどうにでもなれ I Love ya

 

エラ モルゲッタ I Love ya
에라 모르겠다 I Love ya

もうどうにでもなれ I Love ya

 

Girl I wanna get down

 

エラ モルゲッタ 

에라 모르겠다 

もうどうにでもなれ

 

エラ モルゲッタ
에라 모르겠다

もうどうにでもなれ

 

エラ モルゲッタ 
에라 모르겠다 

もうどうにでもなれ

 

Girl I wanna get down

 

----------------------

[tomo]

ブログに遊びに来てくださって

有難うございます^^

後一曲も近々あげたいと思います。

 

 

 

 

 

AD
いいね!した人  |  コメント(2)  |  リブログ(0)
最近の画像つき記事  もっと見る >>

テーマ:

 

LAST DANCE

MADE FULL(2016.12.13)
作者:G-DRAGON, T.O.P, 태양

作曲:G-DRAGON, 전용준, 서원진 편곡 서원진, 24

 

----------------------

[歌詞]

 

ヨンウォナ チュ アラットン

영원할 줄 알았던 

永遠だと思ってた

 

サランド チョ

사랑도 저물고

愛も終わる

※暮れるですが終わるで訳しました。

 

イジェン ク フナン チングマジョ

이젠 그 흔한 친구마저 

ありふれた友達さえ今はもう

 

ットナガネヨ

떠나가네요

離れて行くんだ

 

ナイガ トゥロソナ
나이가 들어서 나

歳を取って僕は

 

オルニ テナ パヨ

어른이 되나 봐요

大人になったみたいだ

 

ウェ イロケ プラナッカ

왜 이렇게 불안할까

何故こんなに不安なんだろう

 

 

サラドゥルン オヌ

사람들은 오늘도 

人々は今日も

 

クァゴエ モム

과거에 머물고

過去に捉われ

※過去に留まるですが上記で訳しました

 

セサンウン ナ オシド

세상은 나 없이도 

世界は僕がいなくても

 

チャ トラガネヨ

잘 돌아가네요

ちゃんと回ってる

 

アジグン オリョソ ナ

아직은 어려서 나

まだ僕は幼くて

 

チョリ アン トゥナ パヨ
철이 안 드나 봐요

なってないみたいだ

※分別がないですが上記で訳しました

 

ウェ イロケ パボ カトゥッカ

왜 이렇게 바보 같을까

何でこんなに馬鹿みたいなんだろう

 

 

アムゴット オ

아무것도 없이 

何もなくても

 

クジョ ヘンボケハドン ッテガ

그저 행복해하던 때가

幸せだった頃が

 

オックジェ カトゥンデ

엊그제 같은데 

昨日の事のようで

 

クレ ノム モ

그래 너무 멀리 

そうとても遠くまで

 

ワボリョッソ ナン

와버렸어 난 

来てしまった僕は

 

キオギ アン ナ

기억이 안 나

思い出せない

 

モドゥン ケ チョウミラ ソトゥ

모든 게 처음이라 서툴고 

何もかもが初めてで不慣れで

 

レイギマン ヘ

설레이기만 해

ワクワクしてる

 

ク シジョ キオトゥリ

그 시절 기억들이

あの頃の記憶が

 

アジト ックマン カトゥンデ ナン
아직도 꿈만 같은데 난

今でも夢のようなのに僕は

 

チグ オディロ カヌンジ
지금 어디로 가는지

今何処へ向かってるんだろう

 

 

ナヌン イ ノレ プルミョ

나는 이 노랠 부르며 

僕はこの歌を歌いながら

 

ノエゲ トラガ コヤ

너에게 돌아갈 거야

君の元へ帰るつもりだよ

 

アルダウォットン クデ
아름다웠던 그댈 

美しい君に

※美しかったですが美しいで

 

タシ ポ ス イッタミョン

다시 볼 수 있다면

また会えるなら

 

ノワ イ ノレ トゥミョ

너와 이 노랠 들으며 

君とこの歌を聞きながら

 

マジマ チュム チュ コヤ

마지막 춤을 출 거야

最後のダンスを踊るんだ

 

イ スンガヌ キオケ

이 순간을 기억해 

この瞬間を忘れない

 

オンジェッカジラド

언제까지라도 

いつまでも

 

Just one last dance

 

 

フェミハン プビチ テオ

희미한 불빛이 되어 

微かな光になって

 

ピョドゥ サイロ
별들 사이로

星達の間で

 

ノ ットハン イ ピョリ テオ
너 또한 이 별이 되어

君もその星になって

 

ソンジタネヨ
손짓하네요

手招きしてるね

 

ホンジャガ テオソ ナ

혼자가 되어서 나

独りになって俺は

 

ウェロウォ ポイナヨ
외로워 보이나요

寂しそうに見えるかな

 

ウェ イロケ ヌンムリ ナッカ
왜 이렇게 눈물이 날까

どうしてこんなに涙が出るんだろう

 

 

アムゴット オ

아무것도 없이 

何もなくても

 

クジョ ヘンボケハドン ッテガ

그저 행복해하던 때가

幸せだった頃が

 

オックジェ カトゥンデ

엊그제 같은데 

昨日の事のようで

 

クレ ノム モ

그래 너무 멀리 

そうとても遠くまで

 

ワボリョッソ ナン

와버렸어 난 

来てしまった僕は

 

キオギ アン ナ

기억이 안 나

思い出せない

 

 

モドゥン ケ チョウミラ ソトゥ

모든 게 처음이라 서툴고 

何もかもが初めてで不慣れで

 

レイギマン ヘ

설레이기만 해

ワクワクしてる

 

ク シジョ キオトゥリ

그 시절 기억들이

あの頃の記憶が

 

アジト ックマン カトゥンデ ナン
아직도 꿈만 같은데 난

今でも夢のようなのに僕は

 

チグム オディエ インヌンジ

지금 어디에 있는지

今何処にいるんだろう

 

 

ナヌン イ ノレ プルミョ

나는 이 노랠 부르며 

僕はこの歌を歌いながら

 

ノエゲ トラガ コヤ

너에게 돌아갈 거야

君の元へ帰るつもりだよ

 

アルダウォットン クデ
아름다웠던 그댈 

美しい君に

 

タシ ポ ス イッタミョン

다시 볼 수 있다면

また会えるなら

 

ノワ イ ノレ トゥミョ

너와 이 노랠 들으며 

君とこの歌を聞きながら

 

マジマ チュムル チュ コヤ

마지막 춤을 출 거야

最後のダンスを踊るんだ

 

イ スンガヌ キオケ

이 순간을 기억해 

この瞬間を忘れない

 

オンジェッカジラド

언제까지라도 

いつまでも

 

Just one last dance

 

 

ウマグン ケソケソ フルゴ

음악은 계속해서 흐르고 

音楽は流れ続け

 

ヨギ ノル キダリゴ インヌン
여기 너를 기다리고 있는

ここで君を待ってる 

 

ナエゲ キフェル チョ

나에게 기회를 줘

僕にチャンスを

 

チェバ タン ハン ポンマン
제발 단 한 번만 

どうか一度だけ

 

プディ ヤソカ

부디 약속할게

約束させて

 

クリ キジヌン アヌ テニ
그리 길지는 않을 테니

そんなに長くはないから

※そんなに長く待たせないと言う意味でとらえました

 

ナヌン イ ノレ プルミョ

나는 이 노랠 부르며

僕はこの歌を歌いながら

 

ナヌン イ ノレ プルミョ

나는 이 노랠 부르며 

僕はこの歌を歌いながら

 

ノエゲ トラガ コヤ

너에게 돌아갈 거야

君の元へ帰るつもりだよ

 

アルダウォットン クデ
아름다웠던 그댈 

美しい君に

 

タシ ポ ス イッタミョン

다시 볼 수 있다면

また会えるなら

 

ノワ イ ノレ トゥミョ

너와 이 노랠 들으며 

君とこの歌を聞きながら

 

マジマ チュムル チュ コヤ

마지막 춤을 출 거야

最後のダンスを踊るんだ

 

イ スンガヌ キオケ

이 순간을 기억해 

この瞬間を忘れない

 

オンジェッカジラド

언제까지라도 

いつまでも

 

Just one last dance

 

 

ノワ ソヌ チャ

너와 손을 잡고 

君と手を繋ぎ

 

チュム チュドン オジェッパ

춤을 추던 어젯밤

踊った昨夜

 

チャンラニ ピチ ナヌン

찬란히 빛이 나는

まばゆく光る 

 

アルダウン One last smile

아름다운 One last smile

美しい One last smile

 

ッパジュノチョ

빨주노초

赤 橙 黄 緑

=虹の色 

 

 ス オトン ファンホギョン
알 수 없던 황홀경

知らなかったエクスタシー

 

ネガ ポゴ ヌッキトン

내가 보고 느끼던 

俺が(今まで)見て感じた

 

セサングァヌン アン オウリョ

세상과는 안 어울려

世界とは不釣合い

 

ノワ ソヌ チャ

너와 손을 잡고 

君と手を繋ぎ

 

チュム チュドン オジェッパ

춤을 추던 어젯밤

踊った昨夜

 

チャンラニ ピチ ナヌン

찬란히 빛이 나는

まばゆく光る 

 

アルダウン One last smile

아름다운 One last smile

美しい One last smile

 

ッパジュノチョ

빨주노초

赤 橙 黄 緑

 

 ス オトン ファンホギョン
알 수 없던 황홀경

知らなかったエクスタシー

 

ネガ ポゴ ヌッキトン

내가 보고 느끼던 

俺が(今まで)見て感じた

 

セサングァヌン アン オウリョ

세상과는 안 어울려

世界とは不釣合い

 

----------------------

[tomo]

お久しぶりです^^

 

 

 

 

 

 

 

AD
いいね!した人  |  コメント(16)  |  リブログ(0)

テーマ:







손잡아 줘요 (HOLD MY HAND)
SEOULITE(2016.03.09)HALF ALBUM
作者 안신애 , Tablo
作曲 안신애 , B.A.Wheeler

歌詞の中に出てくる
~말이에요/マリエヨは文章を強調する時に使う言葉


----------------------
[歌詞]

Let me hold your hand again and again and again
I want you to come back
I want you to love me again

ナエ ソヌ チャトン クデエ ソンギリ
나의 손을 잡던 그대의 손길이
私の手をとった君の手が

マナ ッタットゥテンヌンジ タシ ア ス イッケ
얼마나 따뜻했는지 다시 알 수 있게
どんなに温かかったのかもう一度分かるように


ハン ポンマン ト ソンジャバ チョヨ
한 번만 더 손잡아 줘요
もう一度だけ手をとって

オンギル ヌッキゲ ヘ チョヨ
온기를 느끼게 해 줘요
温もりを感じさせて

パラミ プロソ チャガタン マリエヨ
바람이 불어서 차갑단 말이에요
風が吹いて寒いよ

Let me hold your hand again and again and again
I want you to come back
I want you to love me again


ナル アナジュドン クデ プソギ
나를 안아주던 그대의 품속이
私を抱きしめてくれた君の胸が

マナ ッタットゥテンヌンジ タシ アゴ シチョ
얼마나 따뜻했는지 다시 알고 싶죠
どんなに温かかったのかもう一度知りたい


マジマ クナ パ チャピョ インサハゴ
마지막 그날 밤 작별 인사하고
最後のあの日の夜 別れを告げて
※その日ですがあの日で

トラソソ ソ インヌンデ チャガウン ヌンムマン
돌아서서 서 있는데 차가운 눈물만
背を向けたのに冷たい涙だけ


ハン ポンマン ト ナ アナジョヨ
한 번만 더 날 안아줘요
もう一度だけ私を抱きしめて

サランウ ヌッキゲ ヘ チョヨ
사랑을 느끼게 해 줘요
愛を感じさせて

マウミ ピオソ チャガタン マリエヨ
마음이 비어서 차갑단 말이에요
心が空っぽで寒いよ

Let me hold your hand again and again and again
I want you to come back
I want you to love me again


I said 1, 2, 3 you

オヌド ハン パジャグ
오늘도 한 발자국
今日も一歩

トラワ タラゴ
돌아와 달라고
戻ってきて欲しいと

1, 2, 3 you

オヌド ハン パジャグ
오늘도 한 발자국
今日も一歩

4, 5, 6


Let me hold your hand again and again and again
I want you to come back
I want you to love me again

クデ オシン ノム チャタン マリエヨ
그대 없인 너무 춥단 말이에요
君なしじゃとても寒いよ

クデン チャ ッタットゥテッソッタン マリエヨ
그댄 참 따뜻했었단 말이에요
君は本当に温かかったの

イデロ ックンナミョン ナン アンデンダン マリエヨ
이대로 끝나면 난 안된단 말이에요
このまま終わったら私駄目になっちゃうよ

Let me hold your hand again and again and again
I want you to come back
I want you to love me again

----------------------
AD
いいね!した人  |  コメント(0)  |  リブログ(0)

テーマ:




WORLD TOUR (비행/飛行) Feat. MINO of WINNER
SEOULITE(2016.03.09)HALF ALBUM
作者 Deanfluenza, ソンミノ
作曲 Deanfluenza, Reone

----------------------
[歌詞]

タンブンガンマン
당분간만
当分

ソゴル ヌルゴ パ
음소거를 누르고 파
ミュートにしたい

イロタジョロタ ムォ オッチョラヌン コンデ
이렇다저렇다 뭐 어쩌라는 건데
あれこれ言わないで

トヌン ムッチ マ
더는 묻지 마 (nope)
これ以上聞かないで(nope)

イミ ポヌン ティジボナッソ
이미 폰은 뒤집어놨어
もう携帯電話はひっくり返した

アシチマン モドゥ タウメ パ
아쉽지만 모두 다음에 봐
残念だけどまた今度


パミ ナジ テ ッテッカジ
밤이 낮이 될 때까지
夜が昼になるまで
=徹夜

リドゥ ソゲ ネ モム スギゴ
리듬 속에 내 몸을 숨기고
リズムの中に身を隠して

New York, Paris

チグ ミョッ パクィル トゴソ
지구 몇 바퀴를 돌고서
地球を巡り巡って

セロウン サランエ ッパジジド
새로운 사랑에 빠질지도 oh
新しい恋に落ちるかも oh


キンガミンガ コミナジ マ
긴가민가 고민하지 마
合ってるか合ってないかなんて悩まないで

キン チャロ チェンダゴ タビ ナオナ
긴 자로 잰다고 답이 나오나
長い物差しで測っても答えが出るわけじゃない

ハンバメ ックチョロ ッケボリンデド
한밤의 꿈처럼 깨버린대도
うたかたの夢でも
※直訳は真夜中の夢のように覚めてもですが上記で

Goodnight Goodnight
I'm havin' a good time (right?)

I’m gone gone
I'm gone gone


ヌネ イグン サラドゥグア ファンギョン
눈에 익은 사람들과 환경
馴染みの人や場所

タシ マジュチギ シルン アキョン
다시 마주치기 싫은 악연
二度と会いたくない悪縁

チキョウォジ ッテッチュ ピヘンギル タゴ
지겨워질 때쯤 비행기를 타고
うんざりする時ぐらい飛行機に乗って

イ ッタングァ チェイ モン コスロ
이 땅과 제일 먼 곳으로
ここから一番遠い場所へ

I'll go ナル チャッチ マ
I'll go 나를 찾지 마
I'll go 俺を探すなよ

ヘンドゥポヌン アン トジニッカ
핸드폰은 안 터지니까
携帯電話は圏外だから

ヌグボダ ノピ オルゴ シ
누구보다 높이 오르고 싶다
誰よりも高く上がりたい

ラヌン マリ イゴン アニオッチマン
라는 말이 이건 아니었지만
なんて言いたいわけじゃないけど

I'm gone


メニュオリ イッタミョン
매뉴얼이 있다면
マニュアルがあるなら

チグボダン クェンチャヌッカ
지금보단 괜찮을까
今よりましだろうか

クッカッ サランド サラ
그깟 사랑도, 사람도
その程度の愛も人も

タブン アニン コッ カトゥンデ
답은 아닌 것 같은데
答えなんてないよう

クガン ポン トン モンッタン ッスゴ
그간 번 돈 몽땅 쓰고
これまでに稼いだお金を全て使って

タシ イレ ノイェガ テジド
다시 일의 노예가 될지도
また仕事の奴隷になるかも..

モルジマン クニャン ネボリョ ト
모르지만 그냥 내버려 둬
しれないけどそのままほっといて


パミ ナジ テ ッテッカジ
밤이 낮이 될 때까지
夜が昼になるまで

ムォガ クリ クゲ ピョナンダゴ
뭐가 그리 크게 변한다고
何がそんなに大きく変わると

ハナガチ パチャン タンタニ ッキン チェロ
하나같이 팔짱 단단히 낀 채로
みな一斉に腕組したまま

ガカゲ クドインヌンジ
심각하게 굳어있는지 oh
深刻な感じなの? oh
※会議等で腕組したまま硬直したような雰囲気の意


ハヌロ オラガニ ッパガン シチャガドゥマジョ
하늘로 올라가니 빨간 십자가들마저
空に昇れば真っ赤な十字架まで

キョンチェンハヌン トゥテ モスンデン ミドゥメ ヒャンヨン
경쟁하는 듯해 모순된 믿음의 향연
矛盾した信頼の饗宴がまるで競争するよう

ロン ナエ ミドゥムン コジシ アニンデ
물론 나의 믿음은 거짓이 아닌데
もちろん俺の信頼は嘘じゃないけど

スカミ ムソウォ ットナゴ シ
익숙함이 무서워 떠나고 싶네
馴染む事が恐くて離れたい

オリョッス ッテ シュポメンチョロ ナン マントル メゴ
어렸을 때 슈퍼맨처럼 난 망토를 매고
幼い頃スーパーマンのようにマントをつけ

イチュンエソ ッテオンネ トンシミ チュキ チョネ
2층에서 뛰었네 동심이 죽기 전에
2階で飛び跳ねてた童心が消える前に
※死ぬ前にですが上記で

クッテエ ナル チャジュロ ヨグォヌ トゥリミネ
그때의 나를 찾으러 여권을 들이미네
その頃の俺を探しにパスポートを突き付ける

ナイッカ ケサナギン アジ チャンドニギエ
나잇값을 계산하긴 아직 잔돈이기에
歳の値を勘定するのはまだ小銭だから
※小銭=若いから


キンガミンガ コミナジ マ
긴가민가 고민하지 마
合ってるか合ってないかなんて悩まないで

キン チャロ チェンダゴ タビ ナオナ
긴 자로 잰다고 답이 나오나
長い物差しで測っても答えが出るわけじゃない

ハンバメ ックチョロ ッケボリンデド
한밤의 꿈처럼 깨버린대도
うたかたの夢でも
※直訳は真夜中の夢のように覚めてもですが上記で

Goodnight Goodnight
I'm havin' a good time (right?)

I’m gone gone
I'm gone gone


オンジェッカジジン モラド
언제까질진 몰라도
いつまでか分からないけど

シチャギジ モラド
불시착일지 몰라도
不時着するかもしれないけど

イ ピヘンウ モチュ スン オ
이 비행을 멈출 순 없어
この飛行を止める事なんて出来ない
※人生=飛行を比喩した歌詞


キンガミンガ コミナジ マ
긴가민가 고민하지 마
合ってるか合ってないかなんて悩まないで

キン チャロ チェンダゴ タビ ナオナ
긴 자로 잰다고 답이 나오나
長い物差しで測っても答えが出るわけじゃない

ハンバメ ックチョロ ッケボリンデド
한밤의 꿈처럼 깨버린대도
うたかたの夢でも

Goodnight Goodnight
I'm havin' a good time (right?)

Don't think about it
Don't think about it
Don't think about it
Don't think about it

Don't think about it
Don't think about it
Don't think about it
Don't think about it
too much

Don't think about it too much
Don't think about it too much
Don't think about it too much
Don't think about it too much
いいね!した人  |  コメント(1)  |  リブログ(0)

テーマ:






한숨 (BREATHE)
SEOULITE(2016.03.09)HALF ALBUM
作者 종현(JONGHYUN)
作曲 종현(JONGHYUN) , 위프리키

※SHINeeのジョンヒョンが作詞作曲に携わった曲

「SEOULITE」とはソウルに住んでいる人という意。
ソウルの光という意味合いも含まれている。


----------------------
[歌詞]

スム クゲ シオヴァヨ
숨을 크게 쉬어봐요
大きく息を吸ってみて

タンシネ カス ヤンッチョギ チョリゲ
당신의 가슴 양쪽이 저리게
あなたの胸が痺れるくらい...

チョグムン アパオ ッテッカジ
조금은 아파올 때까지
少しは痛むまで...

スム ト ペトヴァヨ
숨을 더 뱉어봐요
息をもっと吐いて

タンシネ アネ ナヌン ケ オタゴ
당신의 안에 남은 게 없다고
あなたの中に(何も)残ってないと

ヌッキョジ ッテッカジ
느껴질 때까지
感じられるまで



スミ ポチャオラド クェンチャナヨ
숨이 벅차올라도 괜찮아요
息をついても大丈夫
※疲れても/休んでもの意

アムド クデタタジン アナ
아무도 그댈 탓하진 않아
誰もあなたを責めたりしない

カックムン シスヘド テ
가끔은 실수해도 돼
たまには失敗したっていい

ヌグドゥン クレッスニッカ
누구든 그랬으니까
誰だってそうだから

クェンチャンダヌン マ
괜찮다는 말
大丈夫って言葉

ップニン ウィロジマン
말뿐인 위로지만
口先だけだけど
※直訳は言葉だけの慰めだけどですが上記で



ヌグンガエ ハンス
누군가의 한숨
誰かのため息

ク ムゴウン スム
그 무거운 숨을
その重い息を

ネガ オットケ
내가 어떻게
私がどうしたら

ヘアリ スガ イッスッカヨ
헤아릴 수가 있을까요
分かってあげられるだろう
※窺い知るが訳ですが上記で

タンシネ ハンス
당신의 한숨
あなたのため息

ク キピ イヘハ スン オケッチマン
그 깊일 이해할 순 없겠지만
その深さを理解する事は出来ないけど

クェンチャナヨ
괜찮아요
大丈夫

ネガ アナジュゲヨ
내가 안아줄게요
私が抱きしめてあげる


スミ ポチャオラド クェンチャナヨ
숨이 벅차올라도 괜찮아요
息をついても大丈夫

アムド クデタタジン アナ
아무도 그댈 탓하진 않아
誰もあなたを責めたりしない

カックムン シスヘド テ
가끔은 실수해도 돼
たまには失敗したっていい

ヌグドゥン クレッスニッカ
누구든 그랬으니까
誰だってそうだから

クェンチャンダヌン マ
괜찮다는 말
大丈夫って言葉

ップニン ウィロジマン
말뿐인 위로지만
口先だけだけど


ヌグンガエ ハンス
누군가의 한숨
誰かのため息

ク ムゴウン スム
그 무거운 숨을
その重い息を

ネガ オットケ
내가 어떻게
私がどうしたら

ヘアリ スガ イッスッカヨ
헤아릴 수가 있을까요
分かってあげられるだろう

タンシネ ハンス
당신의 한숨
あなたのため息

ク キピ イヘハ スン オケッチマン
그 깊일 이해할 순 없겠지만
その深さを理解する事は出来ないけど

クェンチャナヨ
괜찮아요
大丈夫

ネガ アナジュゲヨ
내가 안아줄게요
私が抱きしめてあげる


ドゥ ヌネン ヒ ッパジヌン
남들 눈엔 힘 빠지는
他の人達の目には気力ない

ハンスムロ ポイジン モラド
한숨으로 보일진 몰라도
ため息に見えるかもしれないけど

ナヌン アゴ イッチョ
나는 알고 있죠
私は知ってる

チャグン ハンス ネベキド オリョウン
작은 한숨 내뱉기도 어려운
小さなため息を吐き出す事さえ難しい

ハルル ポネッタン コ
하루를 보냈단 걸
一日を過ごしたんだと

イジェ タルン センガグン マヨ
이제 다른 생각은 마요
もう他の事は考えないで

キピ スム スオヴァヨ
깊이 숨을 쉬어봐요
深く息を吸ってみて

クデロ ネベトヨ
그대로 내뱉어요
そのまま吐き出して


ヌグンガエ ハンス
누군가의 한숨
誰かのため息

ク ムゴウン スム
그 무거운 숨을
その重い息を

ネガ オットケ
내가 어떻게
私がどうしたら

ヘアリ スガ イッスッカヨ
헤아릴 수가 있을까요
分かってあげられるだろう

タンシネ ハンス
당신의 한숨
あなたのため息

ク キピ イヘハ スン オケッチマン
그 깊일 이해할 순 없겠지만
その深さを理解する事は出来ないけど

クェンチャナヨ
괜찮아요
大丈夫

ネガ アナジュゲヨ
내가 안아줄게요
私が抱きしめるよ

チョンマ スゴヘッソヨ
정말 수고했어요
本当にお疲れ様

----------------------
[tomo]
ハイちゃん待ってた!
アルバム届けてくれて有難う^^

ほんとYGfamilyは
私の心を掴んで離さない絶妙なタイミングで
曲という形の愛をこれでもかと沢山運んでくれます。
幸せです。
いいね!した人  |  コメント(1)  |  リブログ(0)

AD

ブログをはじめる

たくさんの芸能人・有名人が
書いているAmebaブログを
無料で簡単にはじめることができます。

公式トップブロガーへ応募

多くの方にご紹介したいブログを
執筆する方を「公式トップブロガー」
として認定しております。

芸能人・有名人ブログを開設

Amebaブログでは、芸能人・有名人ブログを
ご希望される著名人の方/事務所様を
随時募集しております。