BIGBANG/2NE1/WINNER/YG 歌詞和訳etc[翻訳/フリガナ/ルビ]

YGFAMILY BIGBANG/2NE1/SE7EN/PSY/GUMMY/EPIKHIGH/TABLO/LEEHI/WINNER/
韓国語ただいま勉強中。WINNERナムテLuv♡Holic

WINNER和訳はこちらで
http://ameblo.jp/winner-tommy/


テーマ:

YouTube수영様


YouTubeKMusic House様



Galaxy
PLAY(デビューアルバム 1集)2014.04.07
작사 이찬혁
작곡 이찬혁
편곡 Denis Seo , 신승익

----------------------
[歌詞]

シ ノ ホシ ナワ カチ コロガ ポ
갤럭시 너 혹시 나와 같이 걸어가 볼래
ギャラクシー 僕と一緒に歩いてみない

パンッチャギヌン ウナ ノモ ソンジャコ ナワ カチ コロガ ポ
반짝이는 은하 너머 손잡고 나와 같이 걸어가 볼래
輝く銀河の向こう 手を繋いで一緒に歩いてみようよ


ヌガ サゴ インナ アムド モ
누가 살고 있나 아무도 몰라
誰が住んでいるのか誰も知らない

ク ノモ ムォ インヌンジ ヌグド モ
그 너머 뭐 있는지 누구도 몰라
その先に何があるのか誰も知らない

タマン プンミョンヒ ファリョハン ムジゲ ノモ ネ ック トゥン トゥン ットダニ コエヨ
다만 분명히 화려한 무지개 너머 내 꿈 둥 둥 떠다닐 거예요
ただとても華やかな虹の向こうに僕の夢が浮かんでいるよ
분명히=明確に/はっきりと

Tap the galaxy oh
Dab the melody ya

ッカ マッカ コミン ックテ ハニョル スィダ カン
할까 말까 고민 끝에 한여름날 쉬다 간
言うかどうかを悩んだ末にひと夏を休み

ヨウビ ソリエ ムジョ マラジ モタン ネ コベギ
여우비 소리에 묻혀 말하지 못한 내 고백이
狐雨の音に消され言えなかった僕の告白が
狐雨=狐の嫁入りとも言われますが天気雨の事

チョ ハヌ フィミハゲ パンッチャギゴ インヌン
저 하늘 희미하게 반짝이고 있는
あの空にぼんやりと輝いてる

ウナスロ フロガッスッカ
은하수로 흘러갔을까
天の川へ流れたんだろうか


シ ノ ホシ ナワ カチ ナラガ ポ
갤럭시 너 혹시 나와 같이 날아가 볼래
ギャラクシー 僕と一緒に飛んでみようか

パンッチャギヌン チンコベレ カルガ ノワ ナル ッティウォ チュ コヤ
반짝이는 팅커벨의 가루가 너와 나를 띄워 줄 거야
輝くティンカーベルの粉が君と僕を飛ばしてくれる


ヌガ スモ ウリ ポジド モ
누가 숨어 우릴 볼지도 몰라
誰かが隠れて僕達を見てるかもしれない

 ウィハン チュチェガ イッスジド モ
날 위한 축제가 있을지도 몰라
僕のための祭りがあるかもしれない

タマン プンミョンヒ ヨンロンハン ムランゲ ノモ ネ ック トゥン トゥン ットダニ コエヨ
다만 분명히 영롱한 물안개 너머 내 꿈 둥 둥 떠다닐 거예요
ただとても澄んだ水雲の向こうに僕の夢が浮かんでいるよ

Tap the galaxy oh
Dap the melody ya


ッカ マッカ コミン ックテ ハンギョウ モレ カン
할까 말까 고민 끝에 한겨울밤 몰래 간
言うかどうかを悩んだ末にひとふゆが過ぎ去り

トドゥヌネ スミ モジョ トマンガ ポリン コベ マリ
도둑눈에 숨이 멎어 도망가 버린 고백 말이
夜に降り積もった雪に息が止まり逃げていった告白が

チョ ハヌ フィミハゲ パンッチャギゴ インヌン
저 하늘 희미하게 반짝이고 있는
あの空にぼんやりと輝いてる

ウナスロ フロガッスッカ
은하수로 흘러갔을까
天の川に流れたのかな


シ ノ ホシ ナワ カチ コロガ ポ
갤럭시 너 혹시 나와 같이 걸어가 볼래
ギャラクシー 僕と一緒に歩いてみない

パンッチャギヌン ウナ ノモ ソンジャコ ナワ カチ コロガ ポ
반짝이는 은하 너머 손잡고 나와 같이 걸어가 볼래
輝く銀河の向こう 手を繋いで一緒に歩いてみようよ

シ ノ ホシ ナワ カチ ナラガ ポ
갤럭시 너 혹시 나와 같이 날아가 볼래
ギャラクシー 僕と一緒に飛んでみようか

パンッチャギヌン チンコベレ カルガ ノワ ナル ッティウォ チュ コヤ
반짝이는 팅커벨의 가루가 너와 나를 띄워 줄 거야
輝くティンカーベルの粉が君と僕を飛ばしてくれる


デビューアルバム - Play (韓国版)(韓国盤)/YG Entertainment

¥2,933
Amazon.co.jp

【メール便送料無料】Akdong Musician(AKMU)/ PLAY-1st Album...

¥2,366
楽天

----------------------
[tomo]
またまた時間がかかりましたが
楽童のデビューアルバム
全曲和訳完成しました。
嬉しいㅠㅠ

彼らの曲は全て
僕で訳してあります。
彼らがこれからもこのアルバムのように
純粋でありますように。

そして
8月1日
やっとWINNERデビュー
ずっと待ってたよㅠㅠ
いいね!した人  |  コメント(0)

テーマ:

YouTubeKMusic House様



소재/ソジェ/素材(ネタ)
PLAY(デビューアルバム 1集)2014.04.07
작사 이찬혁
작곡 이찬혁
편곡 로빈

----------------------
[歌詞]

ヨセ マウマンク センガギ アン ッタラジョ
요새 마음만큼 생각이 안 따라줘
最近思い通りにいかない

ウィヨグン ノチヌンデ ソジェガ タ ットロジョンネヨ
의욕은 넘치는데 소재가 다 떨어졌네요
やる気はあるのにネタ切れです

ネ イヤギエ ソジェガ テオ チュ プン オナヨ
내 이야기의 소재가 되어 줄 분 없나요
僕の話のネタになってくれる方いませんか


ソヌ ノピ トゥゴ ヌヌ クゲ ットゥゴ
손을 높이 들고 눈을 크게 뜨고
手を高く上げて目を大きく開けて

ムォ? モジャヌン ッスジ マゴ イッテ イッテッカジ カ
뭐? 모자는 쓰지 말고 이때 이때까지 갈고
え? 帽子は被らず ここまでピカピカに

カットン(タカットン)ノマネ コ(ノマネ コ)ポヨヴァ
닦았던 (닦았던) 너만의 걸 (너만의 걸) 보여봐
磨いてきた(磨いてきた)君だけのものを(君だけのものを)見せて

Show me what you have your own


 ウ ソジリ イックン チュンブニ ソジェロ ッスイゲッソ
음 음 소질이 있군 충분히 소재로 쓰이겠어 (I like it)
うんうん 素質があるね 十分ネタになる (I like it)

ノコジ ペディン チャバ オリトリグン ッスモガ イッケッソ
너 거기 패딩 잠바 오리털이군 쓸모가 있겠어 (so good)
君のそのダウン羽毛?使えるね (so good)

サランウン チョコリチダ? オ ミアネ フネ タウ キフェエ トジョネ
사랑은 초콜릿이다? 어 미안해 흔해 다음 기회에 도전해
愛はチョコレート? ごめん ありきたり 次の機会に挑戦して

ソジェTOP STAR2 チャガジャ ヨロブン
소재 TOP STAR2 참가자 여러분
素材 TOP STAR2 参加者の皆様

テマンエ イウィヌン トゥグドゥグドゥグドゥ
대망의 1위는 두구두구두구두
待望の1位は トゥグドゥグドゥグドゥ(ドラム音)


ウォオ ウォオオ ウォオオオオオ
워어 워어어 워어어어어어
Wow Wow Wow~

ウォ ウォオオ ウォオオオオ
워어 워어어 워어어어어어
Wow Wow Wow~

チュウィヘ フナディ フナン コセソ
주위에 흔하디 흔한 곳에서
そこら辺のありきたりな場所で

ノル パギョナゲッチ コリゴン アンニョンハゲジ
너를 발견하겠지 그리곤 안녕하겠지
君を発見するだろ そして挨拶するだろう


ウォオ ウォオオ ウォオオオオオ
워어 워어어 워어어어어어

ウォオ ウォオオ ウォオオオオオ
워어 워어어 워어어어어어

チョニョ ヨサンハジ モタン コセソ
전혀 예상하지 못한 곳에서
全く予想しなかった場所で

ネガ ネゲ オゲッチ
네가 내게 오겠지 yeah
君が僕のとこに来るだろう yeah


3 2 1

チョネン イスカドン ケ スィゲ アン ットオ
전엔 익숙하던 게 쉽게 안 떠올라
今まで慣れてた事がすぐに出てこない

トゥ ソネ チャビヌン ケ オソ ナン ックチンガ パヨ
두 손에 잡히는 게 없어 난 끝인가 봐요
手に掴んだ物がない もう駄目かも

ネ イヤギエ ソジェガ テオジュ プン オナヨ
내 이야기의 소재가 되어줄 분 없나요
僕の話のネタになってくれる方いませんか


ピゴナン アチ ホムハン パ
피곤한 아침 허무한 밤
疲れた朝 空しい夜

オヌガ カチ ッタブナン ナ
오늘과 같이 따분한 날
今日みたいに退屈な日

ナ チョ トゥビョラゴ シタ ソン hands up
나 좀 특별하고 싶다 손 hands up
少しでも特別になりたい 手を hands up

クレ ソジキ ノ チョンドン チョ handsome
그래 솔직히 너 정돈 좀 handsome
そう正直 君くらいなら 少し handsome

トゥリドゥン マドゥン チャジョンシ タ ムデロ オリゴ イジェ ポヨジョ (ポヨジョ!)
틀리든 말든 자존심 다 무대로 올리고 이제 보여줘 (보여줘!)
間違いなんて気にせずプライドを皆ステージにあげてさあ見せて(見せて!)


ス マヌン ペイジ ソゲ ネガ ハン ソジェロ ナム ス イッケ
수 많은 페이지 속에 내가 한 소재로 남을 수 있게
沢山のページの中で僕が一つの素材として残れるように

キダリョワットン オヌル ウィヘ アッキョドゥン コ モドゥ shout it out
기다려왔던 오늘을 위해 아껴둔 걸 모두 shout it out
待ち望んだ今日のために 大事にしてきた全て shout it out

キンジャンハジマ クェンチャナ マミ トゥグンドゥグン コリミョン コギガ ネ チャリヤ
긴장하지마 괜찮아 맘이 두근두근 거리면 거기가 내 자리야
緊張しないで大丈夫 心がドキドキしたらそこが僕の居場所

Be where you should be


ウォオ ウォオオ ウォオオオオオ
워어 워어어 워어어어어어
Wow Wow Wow~

ウォ ウォオオ ウォオオオオ
워어 워어어 워어어어어어
Wow Wow Wow~

チュウィヘ フナディ フナン コセソ
주위에 흔하디 흔한 곳에서
そこら辺のありきたりな場所で

ノル パギョナゲッチ コリゴン アンニョンハゲジ
너를 발견하겠지 그리곤 안녕하겠지
君を発見するだろ そして挨拶するだろう


ウォオ ウォオオ ウォオオオオオ
워어 워어어 워어어어어어

ウォオ ウォオオ ウォオオオオオ
워어 워어어 워어어어어어

チョニョ ヨサンハジ モタン コセソ
전혀 예상하지 못한 곳에서
全く予想しなかった場所で

ネガ ネゲ オゲッチ
네가 내게 오겠지 yeah
君が僕のとこに来るだろう yeah


ソヌ ノピ トゥゴ HEY ヌヌ クゲ ットゥゴ HEY  
손을 높이 들고 HEY 눈을 크게 뜨고 HEY
手を高く上げて HEY 目を大きく開けて HEY

トゥビョラン ムデル ックックゴ インヌン サラ
특별한 무대를 꿈꾸고 있는 사람 all say HEY HEY
特別な舞台を夢見る人 all say HEY HEY

ソヌ ノピ トゥゴ HEY アッキョドゥン ノマネ コ ヨロヴァ
손을 높이 들고 HEY 아껴둔 너만의 걸 보여봐
手を高く上げて HEY 大事にしてきた君だけのものを見せて

SHOW ME WHAT YOU HAVE YOUR OWN


デビューアルバム - Play (韓国版)(韓国盤)/YG Entertainment

¥2,933
Amazon.co.jp

【メール便送料無料】Akdong Musician(AKMU)/ PLAY-1st Album...

¥2,366
楽天

--------------------
[tomo]
サビの部分の
[そこら辺のありきたりな場所で~]は
タイトルの素材に対して歌ってるのですよね。
と勝手に解釈して。
いいね!した人  |  コメント(0)

テーマ:

YouTubeKMusic House様



길이나/キリナ/道や...
PLAY(デビューアルバム 1集)2014.04.07
작사 이찬혁
작곡 이찬혁
편곡 Denis Seo , 신승익

----------------------
[歌詞]

トンセンイ キレ マジュチミョン キ ッサウ
동성이 길에 마주치면 기 싸움
同姓と道で会えばライバル視
※直訳は気力の戦い

イソンイ キレ マジュチミョン トドハン チョ
이성이 길에 마주치면 도도한 척
異性と会えば無愛想
※도도한 척=傲慢な態度ですが上記で訳しました

クロダガド ネ マム サロ チャヌン サラミ イッタ ハミョン
그러다가도 내 맘을 사로 잡는 사람이 있다 하면
そうしてるうちにも僕の心を奪う人がいるんだけど

クレド トドハン チョ
그래도 도도한 척
それでも無愛想


チョンヌネ パネド クレド トドハン チョ
첫눈에 반해도 그래도 도도한 척
一目ぼれしたくせにそれでも無愛想

チベ オゴ ナミョン クロミョン フフェハジョ
집에 오고 나면 그러면 후회하죠
家に帰ってきては後悔する 

タシ マンナ イリ オ コッツ カトゥンデ
다시 만날 일이 없을 것 같은데
もう会わないかもしれないのに

ウェ クニャン ノモガッスッカ 
왜 그냥 넘어갔을까
何でそのままにしちゃったんだろう

キリラド ムロボ
길이라도 물어볼걸
道でも聞けば良かったかな

ノネ チビ オディエヨ アンネ チョ ヘジュセヨ
너네 집이 어디에요 안내 좀 해주세요
君の家は何処? 案内してよ


チャガギリナ
자갈길이나
砂利道や

ッコッタジガ パダゲ ヌロボトゥン キリナ
껌딱지가 바닥에 눌어붙은 길이나
ガムがくっ付いた道や

パダッキリナ
바닷길이나
海が見える道や

ッコットゥリ アンニョンアンニョンハゴ インヌン キリナ
꽃들이 안녕안녕하고 있는 길이나
花が手を振る道

サラドゥリ ソロ ヌンギル チュゴパンヌン テヌン
사람들이 서로 눈길을 주고받는 데는
人々がすれ違う道は
=視線を交わす道

モドゥ タ ットカトゥン キリンゴ
모두 다 똑같은 길인걸
みなどれも同じ道なのに


テドラボニ イミ サラジン クデ
뒤돌아보니 이미 사라진 그대
振り返るともういない君

テヌッケ ティオバド カギリ ヨロ ゲ
뒤늦게 뛰어봐도 갈림길이 여러 개
戻っても分かれ道ばかり

チウリョ ヘバド ク チャラエ ヌンビチェ
지우려 해봐도 그 찰나의 눈빛에
消そうとしてもあの一瞬に


チグ タンジャン マンナヨ
지금 당장 만나요
今すぐ会おうよ

オディ クンチョエ サナヨ
어디 근처에 사나요
どの辺に住んでるの

ポトサイトゥエド オリョッソヨ
포털사이트에도 올렸어요
ポータルサイトにもあげたよ

ファギネバヨ
확인해봐요
確認してよ

サラドゥリ ウンウォナンデヨ
사람들이 응원한대요
みなが応援してくれるって


チャガギリナ
자갈길이나
砂利道や

ッコッタジガ パダゲ ヌロボトゥン キリナ
껌딱지가 바닥에 눌어붙은 길이나
ガムがくっ付いた道や

パダッキリナ
바닷길이나
海が見える道や

ッコットゥリ アンニョンアンニョンハゴ インヌン キリナ
꽃들이 안녕안녕하고 있는 길이나
花が手を振る道

サラドゥリ ソロ ヌンギル チュゴパンヌン テヌン
사람들이 서로 눈길을 주고받는 데는
人々がすれ違う道は

モドゥ タ ットカトゥン キリン コ ナヌン アヌンデ
모두 다 똑같은 길인 걸 나는 아는데
みなどれも同じ道だって分かってるのに


ウェ マサン ネ タイビ チナガミョン ナ トドヘジヌンデ
왜 막상 내 타입이 지나가면 나 도도해지는데
何で自分のタイプが通ると僕は無愛想なんだろう

ウェ ナヌン ナヌン ナヌン ナヌン ナン
왜 나는 나는 나는 나는 난
何で僕は 僕は…


キリナ
골목길이나
路地や

ッパガンブ パランブリ オッカリヌン キリナ
빨간불 파란불이 엇갈리는 길이나
赤や青が光る交差点や

オンドキリナ
언덕길이나
坂道や

ッコブラン ハモニガ ノモガドン キリナ
꼬부랑 할머니가 넘어가던 길이나
腰の曲がったおばあちゃんが通った道

サラドゥリ ソロ ヌンギル チュゴパンヌン テヌン
사람들이 서로 눈길을 주고받는 데는
人々がすれ違う道は

モドゥ タ ットカトゥン キリンゴ
모두 다 똑같은 길인걸
みなどれも同じ道なのに


ノチゴ シチ アナ
놓치고 싶지 않아
逃したくない...


デビューアルバム - Play (韓国版)(韓国盤)/YG Entertainment

¥2,933
Amazon.co.jp

【メール便送料無料】Akdong Musician(AKMU)/ PLAY-1st Album...

¥2,366
楽天

---------------
[tomo]
도도한=傲慢という意味ですが
話し言葉風な意味合いで
無愛想と訳してあります。

この曲の歌詞の意味は
日常で会うただ平凡な道なのに
なぜ僕は気になった相手に会うと(勇気がなくて)
視線をかわせずにいるのか
(視線をかわすのが当たり前な事なのに)

気になった相手に道であったのに勇気を出せなかった
と言うような内容なのかなと勝手に解釈して
和訳しました。(間違ってたら申し訳ございませんㅠㅠ)
いいね!した人  |  コメント(0)

テーマ:

YouTubejinjuyutea様


YouTubebakgom87様



작은별/チャグンビョ/Little Star
PLAY(デビューアルバム 1集)2014.04.07
작사 이찬혁
작곡 이찬혁
편곡 로빈

----------------------
[歌詞]

 チュン オディンガ ソニョエ キド ソリガ トゥリョオミョン
밤 중 어딘가 소녀의 기도 소리가 들려오면
夜 何処かで少女の祈りの声が聞こえてきたら

クゴン チャグン ピョレ チャッコデイ コヤ
그건 작은 별의 잠꼬대일 거야
それは小さな星の寝言だろう

 チュン オディンガ ソニョネ コベソリガ トゥリョオミョン
밤 중 어딘가 소년의 고백소리가 들려오면
夜 何処かで少年の告白の声が聞こえてきたら

クゴン チャグン ピョレ ティチョギミ コヤ
그건 작은 별의 뒤척임일 거야
それは小さな星の寝返りだろう


カック パマヌル ポミョン
가끔 밤하늘을 보면
ふと夜空を見ると

ピョンソエヌン ポイジ アンドン カトゥン モヤンエ ピッカリ ットダニジ
평소에는 보이지 않던 같은 모양의 빛깔이 떠다니지
普段見えないような光が浮かんでる


チョゲ インゴンウィソンイッカ ピョリオッスミョン チョケッタ
저게 인공위성일까 별이었으면 좋겠다
あれが人工衛星かな 星だったらいいのに

ヌネ アン ポイ ップニジ ピョルン サラジジ アナ
눈에 안 보일 뿐이지 별은 사라지지 않아
目に見えないだけ 星は消えない

ナイル モグン ハヌ ヌニ チチマ ップニヤ
나이를 먹은 하늘 눈이 침침할 뿐이야
年を取った空 目が霞んだだけ 

ヨジョニ ピョルン ピンナンデ
여전히 별은 빛난대
星は変わらず輝いてる


パンッチャパンッチャ チャグン ピョ
반짝반짝 작은 별님
キラキラ 小さなお星さま 

 チョグマン ピチョジュセヨ
날 조금만 비춰주세요
僕を少しだけ照らして下さい

イジェ オッテ チョ パジュ マヌン ハンガヨ
이제 어때 좀 봐줄 만은 한가요
どうですか 少しは見てくれてますか

トンッチョ ハヌ ソッチョ ハヌ トゥロボミョン モドゥン ハヌルン クロケ
동쪽 하늘 서쪽 하늘 둘러보면 모든 하늘은 그렇게
東の空 西の空 見渡すと全ての空はそう

 ヒャンヘ イッタジョ
날 향해 있다죠
僕に向かっているよう

Please let my star rise on your night
Please let my star rise on your night
Please let my star rise on your night
Please let my star rise on your night


ピョ アルダウン ピョ
별님 아름다운 별님
お星さま 美しいお星さま 

ナド オッチェミョン ピョチョロ ピチ テ ス インナヨ
나도 어쩌면 별님처럼 빛이 될 수 있나요
どうしたら僕もお星さまのように輝けますか

ナド ヌグンガエ ピョリ テ ス イッスッカ
나도 누군가의 별이 될 수 있을까
僕も誰かの星になれますか

ピョ アルダウン ピョ テ スマン イッタミョン ナド ピチュ ネオ
별님 아름다운 별님 될 수만 있다면 나도 빛을 내어
お星さま 美しいお星さま 出来るなら僕も光を照らし

ヌグンガル パラボヌン チャグン ピョリ テゴ シネヨ
누군가를 바라보는 작은 별이 되고 싶네요
誰かを見つめる小さな星になりたい


パンッチャパンッチャ チャグン ピョ
반짝반짝 작은 별님
キラキラ 小さなお星さま 

 チョグマン ピチョジュセヨ
날 조금만 비춰주세요
僕を少しだけ照らして下さい

イジェ オッテ チョ パジュ マヌン ハンガヨ
이제 어때 좀 봐줄 만은 한가요
どうですか 少しは見てくれてますか

トンッチョ ハヌ ソッチョ ハヌ トゥロボミョン モドゥン ハヌルン クロケ
동쪽 하늘 서쪽 하늘 둘러보면 모든 하늘은 그렇게
東の空 西の空 見渡すと全ての空はそう

 ヒャンヘ イッタジョ
날 향해 있다죠
僕に向かっているよう

デビューアルバム - Play (韓国版)(韓国盤)/YG Entertainment

¥2,933
Amazon.co.jp

【メール便送料無料】Akdong Musician(AKMU)/ PLAY-1st Album...

¥2,366
楽天

---------------
[tomo]
これが最後だと思っていたら
後、3曲残ってましたー!
って事でまたちょこちょこと。

最近
コメントのお返事が出来なくて
すみません。
全て目を通しておりますが
中々返せずでㅠㅠ
コメントくださった方本当に
有難うございます。
コメントを見るととても嬉しいし
このブログをやっていて
良かったなといつも思います。

これからも宜しく
お願いします^^
いいね!した人  |  コメント(1)

テーマ:

YouTubeKMusic House様



안녕/アンニョン
PLAY(デビューアルバム 1集)2014.04.07
작사 이찬혁
작곡 이찬혁
편곡 Philtre

※안녕/アンニョンは挨拶の総称。
どのような場合でも使うので今回は日本語にせず
そのままアンニョンで載せてあります

----------------------
[歌詞]

アンニョン ナヌン ノル アヌンデ
안녕 나는 너를 아는데
アンニョン 僕は君を知ってるのに

ノヌン ナル モルジ
너는 나를 모르지
君は僕を知らない

ク トンアン マド ハジ アンゴ メイ
그 동안 말도 하지 않고 매일
これまでも話すことなく 毎日

チョ マンチソ オウリゴ インヌン ノフェル パラボゴ
저 만치서 어울리고 있는 너희를 바라보고
少し離れた所で じゃれあう二人を見つめてる


タガガッカ マッカ マ コロボッカ マッカ
다가갈까 말까 말 걸어볼까 말까
近づこうか やめようか 声をかけようか やめようか

イロン インsガガ ナウッカ イロン ナ パンギョジュッカ
이런 인사가 나을까 이런 날 반겨줄까
どんな挨拶がいいかな こんな僕を受け入れてくれるかな
※直訳はこんな挨拶が~

オヌド センガンマン ハダガ キフェヌン ットナガ
오늘도 생각만 하다가 기회는 떠나가
今日も考えてる間にチャンスが逃げていく
※直訳はチャンスが離れて


ホンジャラヌン ケ オマナ ウェロウンジ アニ
혼자라는 게 얼마나 외로운지 아니
一人がどれだけ寂しいか知ってる?

 ピハヌン ケ ポイ ッテ オマナ ソウナンジ アニ
날 피하는 게 보일 때 얼마나 서운한지 아니
僕を避けてるって分かった時どれだけ淋しいか知ってる?


 モリ トゥジ マラジョ
날 멀리 두지 말아줘
僕を遠ざけないで

 ヨギエ イデロ トゥオジョ
날 여기에 이대로 두어줘
僕をそのままにしておいて

クジョ ノフェガ インヌン チャリエ
그저 너희가 있는 자리에
ただ君達がいる場所に

ッケ インヌン コンマヌロ
함께 있는 것만으로
一緒にいるだけで

ネゲン アンシミ テ テニ
내겐 안심이 될 테니
僕は安心できるから


 ホンジャ トゥジ マラジョ
날 혼자 두지 말아줘
僕を一人にしないで

 ノフェワ ハッケ イッケ ヘジョ
날 너희와 함께 있게 해줘
僕を君達と一緒にいさせて

クジョ ノフェガ インヌン チャリエ
그저 너희가 있는 자리에
ただ君達がいる場所に

ッケ インヌン コンマヌロ
함께 있는 것만으로
一緒にいるだけで

ネゲン アンシミ テ テニ
내겐 안심이 될 테니
僕は安心出来るから

Don't hate me
Don't hate me


 ネゲマン ットカトゥン テド
늘 내게만 똑같은 태도
いつも僕にだけ同じ態度

ネゲマン トゥリウォジン shadow
내게만 드리워진 shadow
僕にだけ被さった shadow

イロボリン ケドエ ホロ パド ソゲ ナギョジン ペド
잃어버린 궤도에 홀로 파도 속에 남겨진 배도
失った軌道に 一人波に取り残された船も

less than me


ハンサン ナマン ホンジャ ナムニッカ
항상 나만 혼자 남으니까
いつも僕だけ取り残されるから

キデド アネ 
기대도 안해
期待もしない 

ネ イル プロジュッカ
내 이름 불러줄까
僕の名前を呼んでくれる?

like モンジ トピン ハモニカ
like 먼지 덮인 하모니카
like 埃をかぶったハーモニカ

 チャギョ スいンソリマン ナオンダ
목 잠겨 쉰소리만 나온다
喉が枯れかすれた音だけが漏れる


アムド モレ オドゥウン コセソ ソガリル ハゴ
아무도 몰래 어두운 곳에서 속앓이를 하고
人知れず暗い場所で心を痛め

ッコレ チャジョンシムン イッソソ ホンジャラ コベグン モタゴ
꼴에 자존심은 있어서 혼자라 고백은 못하고
形だけのプライドを持ち ひとりだと告白も出来ず

イチマダ タチ アヌン ッスン コンギワ
아침마다 달갑지 않은 쓴 공기와
毎朝 望ましくない苦い空気と

ヘッサル カリョボリン マウ アンゲガ
햇살을 가려버린 마음 안개가
日差しを遮ってしまった心の霧が

Can you understand it?
Not at all


アンニョン ナヌン ノル アヌンデ
안녕 나는 너를 아는데
アンニョン 僕は君を知ってるのに

ノヌン ナル モルジ
너는 나를 모르지
君は僕を知らない

アンニョン ナヌン ノル アヌンデ
안녕 나는 너를 아는데
アンニョン 僕は君を知ってるのに

ノヌン ナル モルジ
너는 나를 모르지
君は僕を知らない

Don't hate me


 モリ トゥジ マラジョ
날 멀리 두지 말아줘
僕を遠ざけないで

 ヨギエ イデロ トゥオジョ
날 여기에 이대로 두어줘
僕をそのままにしておいて

クジョ ノフェガ インヌン チャリエ
그저 너희가 있는 자리에
ただ君達がいる場所に

ッケ インヌン コンマヌロ
함께 있는 것만으로
一緒にいるだけで

ネゲン アンシミ テ テニ
내겐 안심이 될 테니
僕は安心できるから


 モリ トゥジ マラジョ
날 멀리 두지 말아줘
僕を遠ざけないで

 ヨギエ イデロ トゥオジョ
날 여기에 이대로 두어줘
僕をそのままにしておいて

クジョ ノフェガ インヌン チャリエ
그저 너희가 있는 자리에
ただ君達がいる場所に

ッケ インヌン コンマヌロ
함께 있는 것만으로
一緒にいるだけで

ネゲン アンシミ テ テニ
내겐 안심이 될 테니
僕は安心できるから

Don't hate me
Don't hate me
Don't hate me


デビューアルバム - Play (韓国版)(韓国盤)/YG Entertainment

¥2,933
Amazon.co.jp

【メール便送料無料】Akdong Musician(AKMU)/ PLAY-1st Album...

¥2,366
楽天
いいね!した人  |  コメント(2)