マンガフェスティバルでのJYJの記者会見とインタビューから
2011.10.31 アジアクラブ

$bibianの説教部屋
JYJは記者会見し、コンサートのプレビューのためにバルセロナのマンガフェスティバルに参加して2曲披露すると発表、大きな驚きを与えた。

記者会見では質疑応答の時間があった。まず最初に彼らそれぞれ簡単に自己紹介した。

ジュンス:こんにちは。コンサートでスペインに来るのは初めてです。今夜のコンサートをご存じのスペインのジャーナリストに感謝します。すべてがうまく行くことを願っています。

ジェジュン:今日はコンサートの日です。僕たちがこのイベントに参加することができたことに非常に満足しています。この記者会見の後、2曲を歌います。短いコンサートではあるが、このイベントが僕たちにとって非常に重要であるしファンと接する機会になってうれしい。

ユチョン:来てくださってありがとう。僕は韓国の漫画がスペインでそんなに有名だとしりませんでした。韓国のポスターを見てきました。このイベントに参加することができてとても嬉しく思っています。

ディレクターFicomicは、彼らを歓迎した。
私たちのためにここに来てくださったことは名誉です。あなた方が韓国で非常に重要なグループであることを知っています。私たちはあなた方のツアーが成功するよう願っています。それは、韓国の文化への扉を開くためのひとつの方法でしょう。


メディアの共通の好みではないかもしれないが、いくつかの質問をした。

質問:朝のためか、ジュンスの声が心配です。。コンサートは、今夜ポブルエスパニョールであるので屋外ですが、うまく雨にならずにたくさんのスペインのファンと楽しんでほしいです。もし雨ならどうすればよいでしょうか?
そして私はジェジュンのドラマを見て、青いシャツの方が黒よりよく似合うと思います。

突然、ひとりが自分はグループのファンだった、と非常に技術的ではない質問をした。彼女は参加者の間ではまったく面白くはない単語사랑해(私は大好き)とのプラカードを掲げた。

ジェジュンは、自分の黒いシャツ掴んで憤りのジェスチャーをした。

ユチョンは:雨が降るなら、たくさん降ることを願います。僕が雨を好むのは、雨がたくさん降ると僕たちが濡れるだけでなく、お客さんも濡れるから。心配だけどむしろコンサートのあとに気持ちよくお風呂に入れます。

この答えは多くの笑いを誘った。そしてジュンスは、彼の奇妙な声についての質問に答えることにした。

ジュンス:これが僕の自然な声です。歌うときは違うけれど、しゃべるときはこれ。


質問:あなた方はK-POPの主要なグループの一つだと私は知っています。K-POPをどのように定義しますか?あなた方の音楽の定義は?

ジェジュン:僕たちは韓国出身なので、K-POPに属していると思うかもしれませんが、真実は、僕たちは特定のジャンルに属しているのではないということです。僕たちは僕たち自身の色を持ち、常に音楽を作り直すことを示そうとしています。僕たちの課題は、新しいスタイルと新しい発明、常に新しい音楽です。


-質問:私は、スペインのいくつかの大学で韓国の文化と映画を教え、そして私はあなたたちを知っているので、学生が来ます。私の生徒たちは最初あなたたちが気にかかって、最終的には韓国の食べ物や韓国の歴史に興味を持ちます。、あなたたちは韓国を代表していることをどの程度知っていますか?あなたたちがその責任を負いますか?

ジェジュン:外国の報道やメディアでたくさん僕たちのことを取り上げてくださっていることは知っています。が、僕たちの評判がどこまで達するかはわからないので、このように愛されてありがたいです。
たとえば、ガールフレンドが外国人だとしたら、その人の国に僕はきっと興味を持ちます。
だから、僕たちはヨーロッパにより多く来なくてはならないと思っています。より多くの努力をしなければなりません、そして、ヨーロッパのファンに、より責任があると感じなければなりません。 スペインと僕たちが訪問しなかったヨーロッパの他の国に来たいです。


-質問:私の質問の対象は演技です。3人は、テレビや劇場で仕事をしています。歌手の経歴を持ちながら俳優になるのは難しいでしょう。歌手よりも俳優として多くを見る場合、調整が困難でしょう?そして、あなたは今後数年で自分自身をどうしたいですか?ステージに立つか、ドラマの世界に?


ジュンス:僕たちは俳優と歌手として働きます。しかし、一番根底は俳優である前に歌手であるということです。そして歌っていたいです。僕たちは歌手であることを決して忘れない、僕たちとしても他のジャンルで仕事をしたい、しかし、より重要なことは歌手であることです。


-質問:あなたたちは他の外国のアーティストと協力してきました。それはあなたたちの活動に影響を与えていますか?


ジェジュン: 僕たちは、カニエ・ウェストなどのプロデューサーとアルバムを作りましたが、このアルバムは新しい扉を開いたと言われ、僕たちが持っていなかった色を追加したと言われます。しかし、僕は僕たちの色は変わってないと思う、新しい色が加わったと言うことができます。
僕たちは常に多様な音楽を試みたいので、僕たちの音楽は新しい色を持っているんです。
ヨーロッパでの初のコンサートで、僕たちは僕たちの音楽を示したいです、そして僕たちがヨーロッパのダンサーと協力することで、新しいショーがまた僕たちのスタイルのに中に存在します。


-質問:バルセロナで多くの場所を訪れていると聞きました。ここで写真集をつくるのはどうですか?

ジュンス:そうしましょう。今回は専門のカメラマンがいないんです。バルセロナは非常に観光地なので、次回できるなら、写真集は良い考えでしょう。

そして、最後の質問が来た。


-質問:あなたたちがヨーロッパで今コンサートをやっていることは、欧州市場のドアを開くためですか?

ユチョン:率直に言って、コンサートをするのは僕たちが受けた愛を返すことです。僕たちは、米国でコンサートを行っており、現在はヨーロッパでコンサートを果たすことになりました。僕たちの明確な目標の一つは、欧州市場を拡大する機会を持つようにすることですが、コンサートの最初の目的は、受けた愛を返すことです。

ここで記者会見を終え、彼らはコンサートができるよう、別の部屋への移動した。

部屋はファンでいっぱいになり始めたが、その多くはチケットがなくてこの大きなイベントに参加することができなかった。

JYJがステージに登ったとき、ファンは称賛の叫び声で噴火した。すでに発表した通り、In HavenからGet Outと The Beginning から Empty の2曲を歌いました。特にこのツアーのために作成されたコールドバレエと一緒に。
このプレビューは、すべての参加者が言うのには、かなり短いけれども非常に激しかったので、ファンはその日の午後に開催されるコンサートを待つことができなかった。

[AsianClubについて]
AsianClubは、我が国(スペイン)における東アジアの音楽、映画やテレビのグループ/団体プロモーターである。AsianClubはすべてのスタイルのいくつかの非公式ファンクラブバンド、日本と韓国の両方で構成されています。AsianClubはスペインで東アジアから音楽、映画やテレビを促進するための専用の学会です。

゚・*:.。..。.:*・゚゚・*:.。..。.:*・゚ ゚・*:.。..。.:*元記事は→こちら(原文スペイン語・翻訳機使用)

はい!K-POP,K-POPって言われてもねえ・・・って思っていたら
ジェジュンが言ってくれましたね。私たちが思うことと同じ。
結局はJYJ-POPですねグッド!

昨日はジュンスがドイツから電話取材に答えて、声だけ出演したTV番組で
「どのような歩みをする時JYJに有効なのか、我が国に害にならないかよく考えているが、私たちだけの舞台を見せることができ、韓国文化を世界に知らせることができるならばそれよりいいことはないと考えられる」と言ったそうです。(訳:サキさん)

彼らは国を背負っていることはよく知っていながら、だけど、自分たちのやりたい音楽をやるという強い気持ちを持っていると感じます。彼らの音楽がこれからのK-POPのイメージを決めていくでしょう。
世界が何をK-popと呼ぶか、それはこれからのJYJにかかっているということです。
JYJのステージを見たヨーロッパの人は、K-POPがエレクトリックなダンスミュージックを指すとは、決して考えないでしょう。

そして、スペインの現地紙で報道されていたこと。
ヨーロッパでK-POPが知られるようになったのは日本のアニメのおかげ。東方神起が日本のアニメの主題歌を歌ったことがきっかけで注目が集まった
(ワンピースの主題歌ですね^^)

彼らが新しいJ-POPを世界にもっと広めるアイコンになったかもしれなかったのに
日本は本当に惜しいことをしました。