辞書の見出し作り | 日々の暮らしの徒然(今はダイエット・美容日記)

日々の暮らしの徒然(今はダイエット・美容日記)

翻訳の仕事をしつつ多言語を勉強している在宅フリーランスの日々の暮らしのこと。

ドイツ語の辞書に見出しに↓のように文字が印刷されていないので
この間買ったセロファンの付箋を使ってアルファベットを書き入れました。

こんな感じ。
途中で飽きて一旦休憩


マルチリンガル翻訳者を目指す語学オタクの日記**日々、ときどき言語



というか、見出しが外側にはないってひどくないむかっ??

これがあるとないのとでは単語の引きやすさが
全然違うと思うんだけどなー。

ちなみに英語のはちゃんとついてたキラキラ
さすが英語の辞書。
イタリア語はついてたけどフランス語はなかった。

マルチリンガル翻訳者を目指す語学オタクの日記**日々、ときどき言語


ドイツ語の見出し完成図はこちら


マルチリンガル翻訳者を目指す語学オタクの日記**日々、ときどき言語


セロファンだから折れ曲がって破れたりはがれたりすることもないし
なくなったらまたつければいいことだから便利。

こうやって色々工夫を重ねてくうちに愛着が湧くんだろうな~ペンギン


全然関係ないけど画像フォルダに入っていた海神のイルグクの画像。
う~、たまらん。。。恋の矢

マルチリンガル翻訳者を目指す語学オタクの日記**日々、ときどき言語


こちらは最近家族のメンバーになったニューフェイス。
もう1匹いるけどお家に隠れて出てきません。



マルチリンガル翻訳者を目指す語学オタクの日記**日々、ときどき言語