「안녕하세요」(アンニョンハセヨ→こんにちは)
スマホとiPhone以外の携帯から御覧の場合、ハングルが文字化けして表記されないようですが...
ハングルの読みと日本語訳を書いてありますので (スマホとiPhone以外の) 携帯から御覧の方でも問題ないかと思います。
(今年2014年) 8月末に韓国へ行った際に...
韓国のお友達から、可愛い「쿠키」(クキ→クッキー) を頂きました
韓国に行くと、よくお友達たちから、色々頂きますが...私も毎回、韓国に行く度、お友達たちにお土産を持参するのが定番。
「Dalcommom」(달콤맘→ダルコムマム) の「쿠키」(クキ→クッキー)
「너무 예뻐요」(ノム イェッポヨ→とても可愛いです)
「Dalcommom」(달콤맘→ダルコムマム) は、ネット注文のみの「쿠키」(クキ→クッキー)「캐익」(ケイク→ケーキ)「컵케익」(コプケイク→カップケーキ) のお店だそう
「Dalcommom」(달콤맘→ダルコムマム) の「쿠키」(クキ→クッキー) をよ---く見ると...
昔の私の芸名・電波子であり、現在はニックネームである「PACO」と大好きな韓国「KOREA」の文字が...
「매우 기뻤어요」(メウ キッポッソヨ→とても嬉しかったです)
「Dalcommom」(달콤맘→ダルコムマム)
http://blog.naver.com/romi1443
韓国語です。
http://twitter.com/PacoAzusaT
是非 × 2 ! フォロー宜しくお願いします。
ブログ・Twitter共に、お友達や知人・私以外の人に関するコメントや御質問には、お答えしておりませんので、御了承下さいませ。
昨日更新したブログにコメントやいいね ! を下さった皆サン、どうもありがとうございました
現在は、ブログ記事内に、コメントを頂いたお礼を兼ねたお名前出しを控えさせて頂いております。
そして、コメントにて頂いた御質問は、セレクトさせて頂き、気まぐれな感じで (笑) 時々お答えすることを、共に、御了承下さいませ。
読者申請の際は、必ず「相手に知らせて読者になる」で、お願いします
「相手に知らせて読者になる」で読者登録をして下さっている方のみ、アメンバー申請で認証されます。