안녕하세요 (アンニョンハセヨ→こんにちわ)
ブログ記事内に、ハングルが少し出てきますが、携帯から御覧の方は、ハングルが文字化けして表記されないようなので、御了承下さい。
一昨年2011年11月のお初の韓国旅行で、すっかり韓国に魅了され...
一昨年2011年12月・昨年2012年1月 (チャン・グンソクのファンミーティング)・と3ケ月連続 ! で韓国に行き...
(2012年) 5月・(2012年) 7月・ (2012年) 8月 (お初の釜山)・ (2012年) 8/31 (金) ~ 9/3 (月) お初の1人韓国・(2012年) 10月の1人韓国に続き...
今回9回目 ! であり、昨年2012年7回目 ! の韓国は、2012'12/22 (土) ~ 12/25 (火) 3泊4日で、再び1人で
「한국에서 한국어를 실천」(ハングゲソ ハングゴルル シルチョン→韓国で韓国語を実践) と言う目的
「하네다 공항」(ハネダコンハン→羽田空港) から「김포공항」(キンポコンハン→金浦 (キンポ) 空港) に到着後...
VIP送迎にて「호텔」(ホテル→ホテル) へ
VIP送迎は、タクシーではなく、車と運転手サン・そしてガイドさんを往復手配なのです。
「체크인」(チェクイン→チェックイン) の「시간 」(シガン→時間) 前でも、以前「체크인」(チェクイン→チェックイン) できたので、そのことを「한국어」(ハングゴ→韓国語) で言ってみましたが、通じず...撃沈
韓国語をお勉強中の身なので...。
そして「영어」(ヨンオ→英語) で言われましたが「영어」(ヨンオ→英語) の方が「모릅니다」(モルムニダ→分かりません)
あえて、ほぼ日本語が通じないホテルをセレクトしています。
そんなことがありましたが...
「체크인」(チェクイン→チェックイン) の「시간 」(シガン→時間) になり「체크인」(チェクイン→チェックイン) を済ませ、荷物を置き...
(韓国留学中の) Yチャンと「홍대」(ホンデ→弘大) で合流し...
「Wisteria」にてブランチ
「Wisteria」は、ワイン & カフェ ダイニングです。
Yチャンから聞いて、気になっていたランチを食べに行ったら...
偶然にも、昨年2012年10月に (韓国のお友達) Mチャンとお茶したとこと同じ「Wisteria」だったので、サプライズでした
「Wisteria」
405-8 Serkyo-dong Mapo-gu Seoul,Korea
前回「Wisteria」に行った時は、テラス席でしたが...
今回は、店内で
前日に雪が降ったからか、冬だからか、テラス席のテーブルや椅子が片付けられていました。
クリスマス前なので、店内もクリスマスな雰囲気
「Wisteria」のクリスマスツリー
Yチャンと「Wisteria」にてブランチした後は、一緒に...
韓国の「친구」(チング→友達) が企画した...
「크리스마스 파티」(クリスマスパティ→クリスマスパーティー) へ
「게임」(ゲイム→ゲーム) したり...
「치킨」(チキン) や「케이크」 (ケイク→ケーキ) を食べたり... etc
「많히 한국어로 회화했습니다」(マニハングゴロ フィファヘッスムニダ→たくさん韓国語で会話しました)
Yチャンと共に、2人の韓国の女子と「친구」(チング→友達) になったので...
今度は、4人で逢いたいなぁと思います
「크리스마스 파티」(クリスマスパティ→クリスマスパーティー) の後は...
「2차회」(イチャフェ→二次会)
皆で「막걸리」(マクコルリ→マッコリ) を飲みながら「지짐이」(チヂミ) を
1人韓国1日目は...
「매우 맛있다」(メウ マシッタ→とても美味しい)
「매우 줄거운 1일이었습니다」(メウ チュルゴウン イリリオッスムニダ→とても楽しい1日でした)
そう言えば...
Yチャンから「한국」(ハングク→韓国) の「귤」(キュル→みかん) を頂いたのですが、甘くて、果肉がギュッと締まっていて...
「매우 맛있었어요」(メウ マシッソッソヨ→とても美味しかったです)
1人韓国2日目は...
「アキバ的自己満足ライブ vol.42」出演
2013年2月3日 (日) 19:00開場 / 19:30開演
詳細http://ameblo.jp/azusa-takishima/entry-11454407405.html
http://twitter.com/PacoAzusaT 是非 × 2 ! フォロー宜しくお願いします。
ブログ・Twitter共に、お友達や知人・私以外の人に関するコメントや御質問には、お答えしておりませんので、御了承下さいませ。
一昨日更新したブログ・昨日更新したアメンバー限定ブログにコメントを下さった皆サン ! どうもありがとうございました
現在は、ブログ記事内に、コメントを頂いたお礼を兼ねたお名前出しを控えさせて頂いております。
そして、コメントにて頂いた御質問は、セレクトさせて頂き、気まぐれな感じで (笑) 時々お答えすることを、共に、御了承下さいませ。
「緑茶の炭酸は、日本円でどれくらいなのか教えて頂けたら幸いです」とコメントを頂きましたが...
日本円と言うより、ウォンでもいくらだったかも忘れてしまったのです。ごめんなさいね。
ちなみに...
以前のブログで、日本のですが「しずおかコーラ」(緑茶使用) を御紹介していたりします。
http://ameblo.jp/azusa-takishima/entry-11335270958.html
「本人に知らせて読者になる」での読者申請で、お願いします。