안녕하세요 (アンニョンハセヨ→こんばんわ)
本日2度目のブログ更新
ブログ記事内に、ハングルが少し出てきますが、携帯から御覧の方は、ハングルが文字化けして表記されないようなので、御了承下さい。
昨年2011年11月のお初の韓国旅行で、すっかり韓国に魅了されて以来...
昨年2011年12月の韓国旅行と3ケ月連続 ! の韓国であり、今年2012年お初 ! の1月の韓国旅行 (チャン・グンソクのファンミーティング) から...
お久し振り ! となる、今年2012年5月の韓国旅行から始まり、今年2012年7月の韓国旅行と今年2012年8月の韓国 (お初の釜山) 旅行に続き...
今回7回目 ! であり、今年5回目 ! の韓国は、2012'8/31 (金) ~ 9/3 (月) 3泊4日で行ったお初の1人韓国
1人韓国3日目は...
Mちゃんと「홍대」(ホンデ→弘大) で発見したお店にてランチ
ランチは、お初の「닭도리탕」(タットリタン) を
「タットリタン」は、鶏肉とお野菜を辛いスープで煮た韓国の煮込み・鍋料理。
お友達いわく、家庭料理だとか...。
辛いモノ大好きな私でも、辛いと感じましたが...
「매우 맛있었어요」(メウ マシッソッソヨ→とても美味しかったです)
画像上「닭도리탕」(タットリタン) と黒米の「밥」(パブ→ご飯)
画像下「김치」 (キムチ→キムチ) etc「おかず」
ランチをした後は...
「카페」(カペ→カフェ) のハシゴ
2軒目の「카페」(カペ→カフェ) で抹茶のドリンクを飲んだので、コチラは別で御紹介しますね
「일본어」(イルボノ→日本語) を喋れない「친구」(チング→友達) と夜ご飯
韓国語を喋るのに集中していたので、写真を撮るのも忘れ...何を食べたか分からず...ほとんど食べれず...。
通訳サンなし ! で「한국어」(ハングゴ→韓国語) のみでの会話は、私にとって「모험」(モホム→冒険) でしたが...
分からない言葉は、様々な翻訳アプリで調べたりして何とかなったかなぁ
わずかな時間でしたが、凄く勉強になりました
そんな訳で、ほとんど夜ご飯を食べていなかったので...
帰りに「편의점」(ピョニジョム→コンビニ) で買ってきた...
「햄참치샐러드」(ヘムチャムチセルロドゥ→ハムツナサラダ) の「삼각김밥」(サムカクキムパプ→おにぎり) を
Mチャンと逢いつつ、ランチやお買い物をしたり...
お初の「닭도리탕」(タットリタン) を食べながら「한국어」(ハングゴ→韓国語) と「일본어」(イルボノ→日本語) 交えてお喋りしたり...
「한국어」(ハングゴ→韓国語) を教えてもらったり...
「일본어」(イルボノ→日本語) を喋れない「친구」(チング→友達) と夜ご飯を食べつつ、脳をフルに使いながら「한국어」(ハングゴ→韓国語) のみでお喋りしたり...
「매우 즐거웠습니다」(メウ チュルゴウオッスムニダ→とても楽しかったです)
1人韓国4日目は...
「アキバ的自己満足ライブ vol.37」出演
2012年10月14日 (日) 19:00開場 / 19:30開演
詳細http://ameblo.jp/azusa-takishima/entry-11365208318.html
http://twitter.com/PacoAzusaT
ブログとは別のことを呟いたり、ブログ未掲載の画像を載せていますので、是非 × 2 ! フォロー宜しくお願いします。
ブログ・Twitter共に、お友達や知人・私以外の人に関するコメントや御質問には、お答えしておりませんので、御了承下さいませ。
昨日更新したブログに、コメントを下さった皆サン ! どうもありがとうございました
ブログに名前が出て嬉しい方・名前が出るのでコメントを書きづらい方 etc 様々だと思い...現在は、ブログ記事内に、お礼を兼ねたお名前出しを控えさせて頂いております。
そして、コメントにて頂いた御質問は、セレクトさせて頂き、気まぐれな感じで (笑) 時々お答えすることを、共に、御了承下さいませ。