ランコムの顔 ケイト・ウィンスレット 人権団体から圧力 | Time Tested Beauty Tips * Audrey Hepburn Forever *

Time Tested Beauty Tips * Audrey Hepburn Forever *

私の大好きな 美しいもの、綺麗なもの、かわいいもの。 そして 美しい人、綺麗な人、可愛い人をご紹介したいです。
麗しい、美しい、 愛しいものを......
オードリーをはじめとするハリウッドセレブからダイアナ妃やグレース・ケリーなどの各国 王室・王族も。

kate_winslet

ロレアル傘下のガルニエ社が「製品の販売員に白人女性しか雇用していない」としてフランスの裁判所で有罪判決を受けましたが、ロレアルのグループ会社であるランコムの顔として起用されたケイト・ウィンスレットと、同じくランコムの男性用スキンケア製品の広告モデルを務めているクライブ・オーウェンにも、“人種差別している会社の製品を宣伝している”と人権団体から圧力がかかっているそうです。

kate_winslet

人権団体Racial Equalityの代表は「我々は、有名人広告モデルの皆に、この組織と関係を持ちたいかどうか慎重に考えていただきたい」「人種差別に反対して立ち上がるのは(有名人にとっても)素晴らしいチャンスではないですか。今日の社会に人種差別の存在できる場所はないのだということを示すことができるのですから」と語っているようです。


結果ケイト&オーウェンは微妙な立場に立たされているとか。

kate_winslet

Kate Winslet and Leonardo DiCaprio in Paramount's Titanic - 1997 

ジャック「大変だね。大変な問題に巻き込まれてしまって」

ローズ「そうでもないわ」

ジャック「人はこれをとばっちりを受けたとも表現するんだよ」

ローズ「人は人、わたしはわたしよ。ジャック。

 わたしはお人形ではないわ。私は自分で人生を切り開くの」

ジャック「それでも共に生きたかったな....。沈んでごめんね」



タイタニックと言えばこのシーンのセリフのリズム好きなのです。


Jack: Go on, I’ll get the next one.
Rose: No, not without you.
Jack: I’ll be all right. Listen, I’ll be fine. I’m a survivor all right. Don’t worry about me. Now go on, get on.


あとはやはり...


Rose:I love you, Jack.
Jack: Don’t you do that! Don't say your good-byes. Not yet. Do you understand me?
Rose: I'm so cold.
Jack: Listen Rose, you're gonna get out of here...you're going to go on and you're going to make babies and watch them grow and you're going to die an old lady, warm in your bed.
Not here. Not this night. Not like this. Do you understand me?

Rose: I can't feel my body.
Jack: Winning that ticket was the best thing that ever happened to me. It brought me to you. And I'm thankful, Rose. I'm thankful.

Jack: You must do me this honor... you must promise me you will survive... that you will never give up...no matter what happens...no matter how hopeless...promise me now, and never let go of that promise.
Rose: I promise.
Jack: Never let go.
Rose: I will never let go, Jack. I'll never let go.