このもどかしさ。
やはりいいわ。
いや、よくないですけど。
自分にカツを入れるために、
久しぶりに、日本語が解からない先生のレッスンを取りました。
ちょうど今週はYuko先生のレッスンを取り損ねてしまいましたし、
まえまえから、そろそろおふらんす語のみのレッスンにチャレンジしようかしら…
と、思っていたこともありまして。
さてさて
先生はどなたにしようかしら?
日本語が解からない先生が第一条件で、
つい、ワタシが甘えてしまいますから。
あとは日時が会う先生は…っと。
ワタシが選んだのはAude先生。
予約時に下記のように希望を提示。
項目に☑をすればいいので簡単です
-------------------------------------------
・会話レッスン
1.会話の議題
・日常会話
2.準備について
・資料は講師側で用意(事前提案希望)
3.レッスン内容
・フリー会話
・語彙力強化
・発音矯正
4.レッスンのご要望
・フランス語のみでレッスンをしてほしい
・今後の学習方法など具体的なアドバイスがほしい
・小さな間違いも見逃さず指摘してほしい
・ある程度習得できたら先に進んでほしい
-------------------------------------------
さてさて
どのような資料を提案されるのかしら…
まだ日数はありましたが緊張します。
と、
Skypeコンタクトがあり
ほどなくメールでメッセージが届きました。
そのなかで3つ資料の提案があり、
ワタシが選んだのはこちら。
ご参考までに残りの2つはこちらとこちら。
Podcast français facil はYuko先生とのレッスンで馴染がありましたのでね。
毎度ながら敷居は低く。
授業当日
レッスンのはじまる前に、ざっと目を通してみました。
解からない単語はないかしら…
あら、すごいわ。
ないじゃない。
いや、ひとつあったんですけど。
なので内容も完璧!
…では、ないですね。
最後の最後が?。
ストンときません。
* * * * * * * * * * * * * * *
Mais attention, si vous mangez dans une rue trop touristique,
ce n’est pas la crêpe qui va être salée, c’est l’addition…
* * * * * * * * * * * * * * *
この … は何?
Aude先生が質問はありますか?
と、おっしゃったので
最後のこの … は何ですか?
なぜ … なのですか?
と、聞きたかったのですけれど
おほほ…そう、スラスラ言えません。
いざとなるとこんな簡単な質問もでてきませんわ。
いざとならなくても、出てきませんわ。
意外と「質問」の方が出来ないのよ…
結局、自分が何と言ったか覚えていませんが
しどろもどろな怪しいおふらんす語。
先生の類推力がすんばらしい!お陰で
ワタシのいわんとすることは察して頂きました。
この最後のところは un jeu de mot 言葉遊び だそうで、
salé には 塩けのある のほかに cher 高い という意味があり
… のところは
ce n'est pas la crêpe qui va être salée (avec du sel),
c'est l'addition qui va être salée (cher)
ということなんだそうです。
なのでこの段落を大雑把なuzumaki誤訳語訳しますと、
* * * * * * * * * * * * * * *
もしいつかサンマロに行くことあったらクレープを食べてみてね~。
名物だから。塩味のクレープはガレットっていうのよ。
でも、お気をつけあそばせ。観光客目当ての通りで食べてしまうと
塩味クレープじゃなく、高くついちゃうわよ~。
* * * * * * * * * * * * * * *
この理解、合っているかしら…?ん?やっぱり 誤訳 か!?
こんな生徒ですが
次回もAude先生、お願いします。
やはりいいわ。
いや、よくないですけど。
自分にカツを入れるために、
久しぶりに、日本語が解からない先生のレッスンを取りました。
ちょうど今週はYuko先生のレッスンを取り損ねてしまいましたし、
まえまえから、そろそろおふらんす語のみのレッスンにチャレンジしようかしら…
と、思っていたこともありまして。
さてさて
先生はどなたにしようかしら?
日本語が解からない先生が第一条件で、
つい、ワタシが甘えてしまいますから。
あとは日時が会う先生は…っと。
ワタシが選んだのはAude先生。
予約時に下記のように希望を提示。
項目に☑をすればいいので簡単です
-------------------------------------------
・会話レッスン
1.会話の議題
・日常会話
2.準備について
・資料は講師側で用意(事前提案希望)
3.レッスン内容
・フリー会話
・語彙力強化
・発音矯正
4.レッスンのご要望
・フランス語のみでレッスンをしてほしい
・今後の学習方法など具体的なアドバイスがほしい
・小さな間違いも見逃さず指摘してほしい
・ある程度習得できたら先に進んでほしい
-------------------------------------------
さてさて
どのような資料を提案されるのかしら…
まだ日数はありましたが緊張します。
と、
Skypeコンタクトがあり
ほどなくメールでメッセージが届きました。
そのなかで3つ資料の提案があり、
ワタシが選んだのはこちら。
ご参考までに残りの2つはこちらとこちら。
Podcast français facil はYuko先生とのレッスンで馴染がありましたのでね。
毎度ながら敷居は低く。
授業当日
レッスンのはじまる前に、ざっと目を通してみました。
解からない単語はないかしら…
あら、すごいわ。
ないじゃない。
いや、ひとつあったんですけど。
なので内容も完璧!
…では、ないですね。
最後の最後が?。
ストンときません。
* * * * * * * * * * * * * * *
Mais attention, si vous mangez dans une rue trop touristique,
ce n’est pas la crêpe qui va être salée, c’est l’addition…
* * * * * * * * * * * * * * *
この … は何?
Aude先生が質問はありますか?
と、おっしゃったので
最後のこの … は何ですか?
なぜ … なのですか?
と、聞きたかったのですけれど
おほほ…そう、スラスラ言えません。
いざとなるとこんな簡単な質問もでてきませんわ。
いざとならなくても、出てきませんわ。
意外と「質問」の方が出来ないのよ…
結局、自分が何と言ったか覚えていませんが
しどろもどろな怪しいおふらんす語。
先生の類推力がすんばらしい!お陰で
ワタシのいわんとすることは察して頂きました。
この最後のところは un jeu de mot 言葉遊び だそうで、
salé には 塩けのある のほかに cher 高い という意味があり
… のところは
ce n'est pas la crêpe qui va être salée (avec du sel),
c'est l'addition qui va être salée (cher)
ということなんだそうです。
なのでこの段落を大雑把なuzumaki
* * * * * * * * * * * * * * *
もしいつかサンマロに行くことあったらクレープを食べてみてね~。
名物だから。塩味のクレープはガレットっていうのよ。
でも、お気をつけあそばせ。観光客目当ての通りで食べてしまうと
塩味クレープじゃなく、高くついちゃうわよ~。
* * * * * * * * * * * * * * *
この理解、合っているかしら…?ん?やっぱり 誤訳 か!?
こんな生徒ですが
次回もAude先生、お願いします。