hiroは聞き違いがとっても多いです。
皆さんはどうですか?
今朝、地下鉄の乗り換え、ものすごく混んでいて、扉が開いてからこれでもかってくらい人が降り続けてました。
あれだけ降りでもすっごく窮屈なんだから大変だ。
さて、駅員さんがアナウンス
「ラッキーなお客様は一度ホームにおりまして……」
???
ラッキーーーー?Σ(=°ω°=;ノ)ノ
「扉付近のお客様」でしたσ(^_^;)。
車掌さんとか、駅員さんは、駅名や、アナウンスに節を付けたり、声も独特でよくhiroは『空耳アワー』してしまいます。
でも、「ラッキーなお客様」はねぇ
勝手にびっくりしました。