【桐壺77-①】若宮のいとおぼつかなく、… | 【受験古文速読法】源氏物語イラスト訳

【桐壺77-①】若宮のいとおぼつかなく、…

【原文】

若宮のいとおぼつかなく、露けき中に過ぐしたまふも、心苦しう思さるるを、とく参りたまへ』など、

・・・・・・・・・・・・・・・

 

若宮いとおぼつかなく

訳)光の宮とても気がかりで

源氏物語~ゆるいイラスト訳~ 古典の偏差値を20上げる方法

 

 

露けき中に過ぐしたまふも、

訳)湿っぽい所でお過ごしになっているのも、

源氏物語~ゆるいイラスト訳~ 古典の偏差値を20上げる方法


 

心苦しう思さるる

訳)気の毒に思われて仕方がないので、

源氏物語~ゆるいイラスト訳~ 古典の偏差値を20上げる方法

 

 

とく 参りたまへ』など、

訳)早く 参内なさい』などと、

源氏物語~ゆるいイラスト訳~ 古典の偏差値を20上げる方法

゚・*:.。..。.:*・゚゚・*:.。..。.:*・゚

【原文】

若宮いとおぼつかなく露けき中に過ぐしたまふも、心苦しう思さるるを、とく 参りたまへ』など、

 

【口語訳】

光の宮とても気がかりで湿っぽい所でお過ごしになっているのも、気の毒に思われて仕方がないので、早く 参内なさい』などと、

゚・*:.。..。.:*・゚゚・*:.。..。.:*・゚

 

帝の伝言の続きです!

長いけど、がんばってついてきて下さいね~☆

 

今夜も更新遅くなりましたが…

読んでくださった方、ありがとうございました(●´エ`●)

今宵もゆるく お眠りあそばせラブラブ

 

◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇

■【若宮】

■【おぼつかなし】

■【露けし】

■【心苦し】

■【思す(おぼす)】

■【とく】

■【参る】

◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇

 

 

>>次へ