【桐壺53-①】むなしき御骸を見る見る、… | 【受験古文速読法】源氏物語イラスト訳

【桐壺53-①】むなしき御骸を見る見る、…

【原文】

「むなしき御骸を見る見る、なほおはするものと思ふが、いとかひなければ、灰になりたまはむを見たてまつりて、今は亡き人と、ひたぶるに思ひなりなむ」と、さかしうのたまひつれど、

・・・・・・・・・・・・・・・

 

むなしき御骸を見る見る
訳)「お骸を見ては

源氏物語~ゆるいイラスト訳~ 古典の偏差値を20上げる方法

 

 

なほ おはするものと思ふが、

それでもやはり 生きていらっしゃるものと思うのだが、

源氏物語~ゆるいイラスト訳~ 古典の偏差値を20上げる方法


 

いとかひなけれ

訳)全く甲斐がないので

源氏物語~ゆるいイラスト訳~ 古典の偏差値を20上げる方法

 

灰になりたまはむを見たてまつりて、

訳)(火葬されて)灰におなりになるのを見申し上げて、

源氏物語~ゆるいイラスト訳~ 古典の偏差値を20上げる方法

 

今は亡き人と、ひたぶる思ひなりなむ」

訳)今はもう、ただひたすら、死んだ人なのだと思うようになろう」

源氏物語~ゆるいイラスト訳~ 古典の偏差値を20上げる方法

 


と、さかしう のたまひつれど、
訳)気強く おっしゃったが、

源氏物語~ゆるいイラスト訳~ 古典の偏差値を20上げる方法
 

゚・*:.。..。.:*・゚゚・*:.。..。.:*・゚

【原文】

むなしき御骸を見る見るなほ おはするものと思ふが、いとかひなけれ、灰になりたまはむを見たてまつりて、今は亡き人と、ひたぶる思ひなりなむ」と、さかしう のたまひつれど、

 

【口語訳】

「お骸を見てはそれでもやはり 生きていらっしゃるものと思うのだが、全く意味がないので、(火葬されて)灰におなりになるのを見申し上げて、今はもうただひたすら死んだ人なのだと 思うようになろう」と、気強く おっしゃったが、

゚・*:.。..。.:*・゚゚・*:.。..。.:*・゚

 

わが子が死んだことを、受け入れられない母…

今日はこの1点に焦点があたったようですね;;

 

更衣ママの気持ちを考えながら…

今宵はお眠りなさいませラブラブ

 

◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇

■むなし

■なほ

■おはす

■かひなし

■たてまつる

■ひたぶる

■思ひなる

■さかし

■のたまふ

◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇

 

 

 

>>次へ