【桐壺37-①】来し方行く末 思し召されず、… | 【受験古文速読法】源氏物語イラスト訳

【桐壺37-①】来し方行く末 思し召されず、…

【原文】

来し方行く末 思し召さず、よろづのことを泣く泣く契り のたまはすれど、御いらへもえ 聞こえたまはず、

・・・・・・・・・・・・・・・


来し方行く末 思し召さず、
訳)あとさきお考えあそばさず、
源氏物語~ゆるいイラスト訳~ 古典の偏差値20UPする方法

 

 

よろづのことを泣く泣く契り のたまはすれど、
訳)すべてのことを泣きながらお約束 あそばされるが、
源氏物語~ゆるいイラスト訳~ 古典の偏差値20UPする方法


 

いらへえ 聞こえたまは

訳)お返事申し上げることもできになれず

源氏物語~ゆるいイラスト訳~ 古典の偏差値20UPする方法

 

゚・*:.。..。.:*・゚゚・*:.。..。.:*・゚

【原文】

来し方行く末 思し召さず、よろづのことを泣く泣く契り のたまはすれど、御いらへえ 聞こえたまは

 

【口語訳】

あとさきお考えあそばさず、すべてのことを泣きながらお約束 あそばされるが、お返事申し上げることもできになれず

゚・*:.。..。.:*・゚゚・*:.。..。.:*・゚

 

主語の見分け☆

できるようになりましたか?

 

今回、イラストと原文を照らし合わせて、

自分で主語が判断できるかも、

確認してみてくださいね♪

 

ちょっとずつ、源氏物語を読み進めるうちに、

古文へのハードルが、だんだん低くなってきてるはず…

自分の力を信じて…

今宵はお眠りなさいませラブラブ

 

◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇
【今日の重要古語】

■ 【来し方行く末】 

■ 【思し召す(おぼしめす)】

■ 【よろづ】 

■ 【契り(ちぎり)】

■ 【のたまはす】 

■ 【いらへ】 

■ 【え~~ず(打消)】

■ 【聞こゆ】 

◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇

 

 

 

 


>>次へ