【桐壺25-①】またある時には、え避らぬ馬道の戸を… | 【受験古文速読法】源氏物語イラスト訳

【桐壺25-①】またある時には、え避らぬ馬道の戸を…

【原文】

またある時には、 え避らぬ馬道の戸を鎖しこめ、こなたかなた心を合はせて、はしたなめわづらはせたまふ時も多かり。

・・・・・・・・・・・・・・・

 

 

 

またある時には、避ら馬道の戸を鎖しこめ

訳)またある時には、どうしても通るのを避けられない馬道の戸を鍵をかけて閉じこめ

源氏バイブル

 

 

こなた かなた心を合はせて、

訳)こちら側あちら側とでしめし合わせて、

源氏物語~ゆるいイラスト訳~ 古典の偏差値20UPする方法

 

はしたなめわづらはせ給ふ時も多かり。

訳)きまりの悪い思いをさせて、苦しめなさることも多かった。
源氏バイブル
 

゚・*:.。..。.:*・゚゚・*:.。..。.:*・゚

【原文】

またある時には、 避ら馬道の戸を鎖しこめ、こなたかなた心を合はせて、はしたなめ わづらはせたまふ時も多かり。

 

【口語訳】

またある時には、どうしても通るのを避けられない馬道の戸を鍵をかけて閉じこめ、こちら側とあちら側とでしめし合わせて、きまりの悪い思いをさせて、苦しめなさることも多い。

゚・*:.。..。.:*・゚゚・*:.。..。.:*・゚

 

毎晩、毎晩…帝の夜のおともに、桐壺更衣が清涼殿へ向かう…

どうすればいい? この想い、どこにぶつければいい???

 

これが、昔から現在まで、コンコンと続く、いじめの実態です!

物語なら、相手側の気持ちにも、主人公の気持ちにも入って

いけますよね。

 

こんないじめを、どうすればなくすことができるか…

次の世代を担うあなただからこそ、考えてほしいものです。

どうか、その事に想いを馳せながら…

今宵はお眠りなさいませラブラブ


 

◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇

【今回の重要古語】

 

■ え……ず(打消)
■ 鎖し籠(こ)む

■ こなた かなた

■ はしたなむ

■ わづらはす

◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇
では いってらっしゃい音譜 


人気ブログランキング~大学受験~

 


 

>>次へ