文化の違いはオモシローィ♪
ちゅりぃ~す
Hi
良いコのみんな~『英会話できますか~』ブログネタで~す♪
英会話…それは私にとっては、要不可欠なもの。
なぜなら、私の愛しのだぁりんはアメリカ人
日本語まったく話せません。(いくつかの単語は覚えましたが…)
だぁりんと言えば、13日のだぁりんのバースデイに
たーっくさんのお祝いメッセージありがとうございました!!
誕生日はもはやうれしくないお年頃のだぁりんも、
みなさまからのメッセージ、とってもうれしかったみたいです
あの『なると』はキャンディーだと思ってたらしいです
必然的に二人の会話は英語…ってことになります
そのおかげで…私は現在…かなーり熟練した
英語カタコトスピーカーだと、自負しております
たかがカタコト。されどカタコト
3年前、だぁりんと出会ったばかりの頃に比べるとね、
英語で人と話すことに対し、ずいぶん度胸はつきました。
私とだぁりんにとって、 言葉の違いはたいした問題ではありません。
心がつながっていて、理解し合えていますから~エヘッ
度胸がついたきっかけの一つはね。
イギリスでの滞在中、大きな発見
があったからです。
それはね、うふふ…
(去年のちょうど今頃の、滞在先の町の様子です。
クリスマスのデコレーションが始まったころです。。)
だぁりんはネイティブ英語スピーカー。
なのにそれなのに!!
での生活を始めた当初=去年の今頃は、だぁりんったら…
イギリス人との会話の3分の1程度しか理解できなかったの
英語と
英語とでは異なる言い回しも多いけど、
それ以上に、イギリスには方言がとーっても多くて
(数ブロック離れると、もうアクセントが違う!!とか、言われたりしてます)
みんな自分の出身地&アクセント(方言)に誇りを持っているので、
あえて標準語を話さない人が多いらしいです
イギリス人全員が、自分の英語こそ正しい英語だ!と信じてるという説も…
スーパーやお店で買い物するとレジのおばちゃん
とか、
みんなとーっても親しく話しかけてくれるんですが
ほとんど私にはちんぷんかんぷんなので、
店を出てから、だぁりんに
ねぇねぇ、さっきの人何て言ってたの?って聞くと、
実は、ボクにも最初のあいさつしか理解できなかったから、
後はテキトーにごまかしてた…話の内容?全然わからな~い
なーんてことが、日常茶飯事
本気でね、聞き取れないの、英語人なのにっ
この、英語人なのに英語が聞き取れない!!って事実に、
私はいたく感動したわけでございます
それならアジア人で英語ダメダメ人で小心者の私でも…
なんだか全然コワくない
だって~ネイティブの英語人にとっても難しいのに、
もしも私に理解できることがあれば、ソレってすごいことでしょ~!?
ってな感じでねそれ以来、積極的に買い物行ったり
堂々とカタコトで店員さんに質問できるようにまでなりました単純?
英語の上達のほどは…定かではありません…
でも、度胸がついて、英語を話すことに積極的
になったことで、
英語生活をより楽しめるようになったことは間違いありません~
そして、もう一つ。
自分のアクセントこそが正しいと信じる
英国の人々の誇り高さを私も見習って。
これからも誇りをもって、
日本語なまりのカタコト英語に精進します
毎日英語人と会話してるとね、
いろーんな文化の違いを発見します
文化の違いってね、そりゃーもぅね、おもしろいですよぉ~
たとえばこの前、
リハビリの時にアップしたこの写真覚えてる?
日本人なら、おそらく100%近くの人が『あ~くすり湯だぁ~』
と、お風呂はたまた温泉
を思い浮かべますよね?ね?
でもね…コレを見ただぁりん=バスタブに入る習慣のない人。
あろうことか、私に対し、こーんなことを聞いてきました。
Why did you put a picture of
yellow water in a toilet bowl up on your blog?
なぜ yellow water in a toilet bowl なんかをブログにupしてるの~
って意味ですけど…
…
yellow water in a toilet bowl…つまり…黄色い水 in 便器
なんでコレが a toilet bowl
に見えるのぉ~
もちろん、半分ジョークですけどね、第一印象はそう見えたらしい…
人にはそう見える
なんて言ってますけど…どうなんでしょうか
欧米人の友人、知人、boyfriend、husband をお持ちの方~!!
コレを見て彼らが何を思い浮かべるか、ぜひ調査お願いします
今日も読んでくださった良いコのみんな~
ほんとーうにありがとうございます
みんな~、Be Happy~