(歌詞を翻訳してみた。) 「Mermaid girl」 | *名のなき場所*

*名のなき場所*

それは高校生の時、まだアメーバがブログしかなかった時にやっていた「名のなき場所」。。。

それをまた新たにやりはじめてみる。

ちょっとした練習として。。。
最近気に入って聴いている曲の翻訳をしてみた。
曲は、Beatmaniaの曲で「Cream puff」の「Mermaid girl」です。

一度翻訳してみて、やっぱり歌詞なだけにところどころ欠けてて
もうちょっと書き足したら良い物語になりそうだから、
次書いてみようかな。。。

原曲
http://youtu.be/HoDi0waHXkw

=========================
Mermaid­ girl­ (Extended­ ver.)­
Lyric:Halka
Vocal:moimoi
­ Sound:Ryu☆
=========================

I'm­ a­ twinkle­ little­ mermaid­ girl­
わたしはきらめく小さな人魚の女の子
Waiting­ for­ a­ honey­ man­
愛しの方を探しているの
De-dup-i-dip-i sing­ a­ song­
一緒に寄り添い 歌を唄って
Love­ me­ take­ me­ there­
わたしを愛して ここから連れ出して

I'm­ a­ twinkle­ little­ mermaid­ girl­
わたしはきらめく小さな人魚の女の子
Oh­ I'm­ in­ a­ heavenly­ world­
あぁ、わたしはすてきな世界のなかに
De-dup-i-dip-i call­ my­ name­
一緒に寄り添って わたしの名前を呼んで
De-dup-i-dip-i hold­ me­ long­
一緒に寄り添い ずっとわたしを抱きしめて


I­ lived­ in­ an­ ocean,­ in­ a­ coral­ palace­
わたしは海の中の珊瑚の宮殿で
Grown­ up­ in­ comfort­ sweet­ princess­
何不自由なく育った甘いお姫様
Sugar­ and­ spices­ and­ all­ that's­ nice­
砂糖やスパイス、、どれもすてき!
The­ missing­ ingredient­ was­ just­ your­ presence­
だけれど、そのなかにあなた存在が見つからないの。

One­ day­ a­ witch­ gave­ me­ lovely­ legs­
ある日 魔法使いがわたしに可愛らしい足をくれたの。
To­ come­ up­ to­ your­ side­
これであなたのそばにいけるわ。
I­ know­ this­ dreamy­ world's­ a­ fairytale­
これは夢の世界のおとぎ話、、、
But­ could­ you­ kiss­ me­ here­
だけれど、そこでわたしにキスをしてほしいの。

I'm­ a­ twinkle­ little­ mermaid­ girl­
わたしはきらめく小さな人魚の女の子
Waiting­ for­ a­ honey­ man­
愛しの方を探しているの
De-dup-i-di­p-i­ sing­ a­ song­
一緒に寄り添い 歌を唄って
Love­ me­ take­ me­ there
わたしを愛して ここから連れ出して

I'm­ a­ twinkle­ little­ mermaid­ girl­
わたしはきらめく小さな人魚の女の子
Oh­ I'm­ in­ a­ heavenly­ world­
あぁ、わたしはすてきな世界のなかに
De-dup-i-di­p-i­ call­ my­ name­
一緒に寄り添って わたしの名前を呼んで
De-dup-i-di­p-i­ hold­ me­ long­
一緒に寄り添い ずっとわたしを抱きしめて

When­ the­ sun­ is­ gone,­ stars­ appear­ in­ darkness­
お日様が沈んで、暗闇にお星様が輝く時
Noticed­ you've­ chosen­ another­ princess­
違うお姫様が選ばれたというお知らせが来たわ
Parsley,­ sage,­ rosemary­ and­ thyme­
パセリ、セージ、ローズマリー、そしてタイム
Dance­ alone­ with­ smile­ for­ you­ till­ sunrise­
夜が明けるまで、あなたのために微笑みながらひとりで踊るの。

That­ day­ I­ gave­ her­ my­ clear­ voice­
ある日、わたしの澄んだ声を彼女にあげたの
Instead­ of­ a­ shiny­ day­
輝ける日の代わりとして
I­ know­ this­ silent­ song's­ a­ fairytale­
これは音のない歌のおとぎ話
Ah­ could­ you­ hear­ me­ please­
あぁ、お願い、、、あなたに届いて。。。

I'm­ a­ twinkle­ little­ mermaid­ girl­
わたしはきらめく小さな人魚の女の子
Waiting­ for­ a­ honey­ man­
愛しの方を探しているの
De-dup-i-di­p-i­ sing­ a­ song­
一緒に寄り添い 歌を歌って
Love­ me­ take­ me­ there­
わたしを愛して ここから連れ出して

I'm­ a­ twinkle­ little­ mermaid­ girl­
わたしはきらめく小さな人魚の女の子
Oh­ I'm­ in­ a­ heavenly­ world­
あぁ、わたしはすてきな世界のなかに
De-dup-i-di­p-i­ call­ my­ name­
一緒に寄り添って わたしの名前を呼んで
De-dup-i-di­p-i­ hold­ me­ long­
一緒に寄り添い わたしをずっと抱きしめて

Bubbles­ sparkle­ and­ disappear­
泡たちは弾けて そして消えてしまった。。。
Into­ the­ deep­ blue­ sea­
深い青い海のなかへと、、、
I­ know­ my­ life­ is­ a­ sad­ fairytale­
わたしの人生は悲しいおとぎ話
So­ could­ you­ wipe­ my­ tears­
だから、わたしの涙をうけとめて

I'm­ a­ twinkle­ little­ mermaid­ girl­
わたしはきらめく小さな人魚の女の子
Waiting­ for­ a­ honey­ man­
愛しの方を探しているの
De-dup-i-dip-i­ sing­ a­ song­
一緒に寄り添って 歌を唄って
Love­ me­ take­ me­ there­
わたしを愛して ここから連れ出して

I'm­ a­ twinkle­ little­ mermaid­ girl­
わたしはきらめく小さな人魚の女の子
Oh­ I'm­ in­ a­ heavenly­ world­
あぁ、わたしはすてきな世界のなかに
De-dup-i-di­p-i­ call­ my­ name­
一緒に寄り添って わたしの名前を呼んで
De-dup-i-di­p-i­ hold­ me­ long­
一緒に寄り添い ずっと抱きしめていて