際限なく入ってくる銀行や信販会社を装う詐欺メール。

 

「てにをは」が変だったり、中国の漢字が使われていたり、

すぐに詐欺メールだとわかる。

今までは中国方面からの詐欺メールが主流だと思っていた。

 

で、最近 笑ってしまったのが、これ ↓

 

 

翻訳ソフトを使っているのだろうけど、今時「尊敬する顧客様」

なんて翻訳される言葉を使っているのはインドぐらいしかない。

 

あそこの英語は大英帝国時代の英語がまだ残っていたりするから、

時々首を傾げるような言い回しや言葉が使われている。

 

ついにインド系も詐欺メール業界?に参戦してきたか・・・