昨日、学食でありがたいお話をお聞きしました



阪大生なら知っている、学食内のスクリーンに映る総長からお聞きした話。




ドナーってことばは


インドのダナーって言葉からきてるそうです。



で、そっから英語はドナーになったんだけど



ダナーから日本語になったこどば


ちょっと意外でした



それは









旦那



自分という資産を家族に使っていただく、



自分の稼いだものを家族、身近な人に使ってもらう。




ダナーからきた旦那には、そんな意味があるそうです。




少し心温まる話ですね^^



僕もそんな旦那さんになりたいです