タヒチに来て、何日かたちました。

きょうは、モツ島(モーレア島付近にある無人島)に行くことにしました。

さっそく船で向かいました。

着いてすぐに、野生ろエイやってきました。

zoppiは、そのエイを触りました。

エイは、喜ぶかのように、zoppiの方へ上ってきました。

その後、昼食まで、シュノーケリングをして待ちました。

レイノは、変身しまた、海の深い所へ行きました。

何分かたち、レイノは大きな魚をくわえて、戻ってきました。

そして、その魚をおかずに、生のまぐろにココナッツミルクをかけたサラダを食べました。

こうして、モツ島での時は、過ぎました。


Des jours passerent et ce jour elles deciderent d'aller a l'ile de Motu(ile pres de Moorea;personne y habite).

zoppi et Reino partirent tout de suite a l'ile.

Arrivee,une raie sauvage vint.

zoppi l'a toucha.

L'animal, content ,monta vers zoppi.

Ensuite,tout deux attenderent le repas en nageant.

Comme d'habitude,Reino se metamorphosa et nagea jusqu'au fond de la mer.

Plus tard ,la petite revint avec un grand poisson dans sa bouche.

Puis,en utilisant ce poisson,eles mangerent le midi.

Et aussi une salade de thon cru mise avec du lait de noix de coco.

Les moments a Motu passerent comme cela.
Zoppi と レイノ
Zoppi と レイノ
Zoppi と レイノ
Zoppi と レイノ
Zoppi と レイノ
Zoppi と レイノ
Zoppi と レイノ
Zoppi と レイノ
zoppiとレイノは、タヒチ島に着いてすぐに船に乗ってモーレア島へと移動しました。

まず、シュノーケリングをすることにしました。

zoppiは、シュノーケリングセットを借り、レイノは、zoppiが事前に作っておいたシュノーケリングセットで泳ぐことにしました。

しかし、zoppiは、とても心配している事がありました。

レイノが深い海を泳げるかです。

普段、レイノは、お風呂で泳いでいますが、レイノは足が底につきます。

しかし、この海は、足がつきません。

と言う事で、zoppiは、レイノに泳げるかと聞きました。

すると、レイノは、泳げると答えました。

早速、レイノを泳がせました。

すると、シュノーケルを捨て、青い光をはなちました。

青い光が見えなくなり、レイノを見てみると、ジュゴンの様になっていました!

そのまま、海深く潜って行きました。

その後、戻って来たとおもいきや、なんと、魚が一匹もいなかった場所に、たくさんのいろんな色の魚を連れてきました。

そして、zoppiも入り、シュノーケリングを楽しみました。


Arrivee a Tahiti ,elle se deplacerent a l'ile de Moorea.

Puis elles deciderent de nager en regardant les poissons avec un masque et un tuba.

zoppi emprunta un masque et un tuba et Reino decida de nager avec la masque et le tuba qu'a
fabriquer zoppi.

Mais zoppi etait inquiet de Reino.

Peut-elle nager dans un endroit profond?

Car chez elle ,Reino nage dans un endroit qui n'est pas profond.

Alors ,zoppi lui questionna.

Reino repondit qu'elle peut nager.

Donc zoppilui demanda de montrer.

L'animal jeta le tuba et une lumiere bleue l'enferma.

La lumiere disparut ,et lorsque la fille la regarda ,la petite etait devenu en un dugong.

Puis elle partit tout au fond de la mer.

Zoppi etait tres etonne.

Revenu ,elle etait avec des dizaines de poissons multicolores.

Ensuite ,zoppi y plongea et amuserent leur premiere journee a Moorea.
zoppiの学校の夏休みが近づいてきた頃、zoppiのお父さんが、zoppiにタヒチに行くと言いました。

(zoppiのお父さんは、普段は、とてもかっこ良いが時々、とても変になります。)

それを聞いたzoppiとレイノは、とても喜びました。

さっそく荷物をかばんにつめ始めました。

しかし、一つ困った事がありました。

レイノです。

かばんに入れたら、息ができなくなるため、無理。

ペットとしてあずけても、ペットだと思われないので、無理。

すると、レイノは、手荷物として行くと言い出した。

でも、zoppiは、もう小6なので、レイノのような、動物を、手に持ちたくないと言いました。

そこで、レイノは、ストラップになると言い出しました。

しかし、レイノは、大きすぎるので、普通であれば、無理です。

すると、レイノが何かを言ったとたんに、とっても小さくなりました。

そして、zoppiは、レイノに、首輪を付け、ひもをひっかけ、携帯に付けました。

こうして、旅行当日をむかえ、無事に、タヒチへと行きました。


C'etait quand les vacances d'ete s'approchaient.

Le pere de zoppi(il est tres beau mais quelle que fois,il devient comme um monstre)dit a zoppi et Reino ,qu'ils iront a Tahiti.

Su cette information,les deux etaient tres heureux.

zoppi et Reino commencerent tout de suite a paquer leurs baggages.

Mais un probleme se posa.

Reino.

On ne peut pas le mettre dans un sac car elle ne pourra pas respirer.

On ne peut pas le garder comme pour un animal domestique car les personnes de l'aeroport ne
vont pas la croire.

Tout a coup ,Reino dit a zoppi de le prendre dans ses mains.

Mais ,zoppi ne voulait pas car elle est en sixieme et elle n'a pas envie de prendre un animal qui se ressemble a un doudou.

Alors ,l'animal dit qu'elle peut s'accrocher sur son portable.

Neanmoins ,le rhinoceros est trop grand donc logiquement ,c'est impossible.

Soudain ,la petite dit une phrase est devient minuscule.

Dela ,la fille mis un collier sur le coup de l'etre et accrocha un fil qu'elle le raccrocha sur son portable.

Le jour vint est elles partirent sans probleme a l'ile ,Tahiti.