13. 기억 저편으로(記憶の向こう)
ダ:숨을 크게 들이쉬고
大きく息を吸って
온몸에 힘을 빼고
全身の力を抜いて
지금 이대로
今のままで
머릿속의 복잡함은 지워 버리고
頭の中の複雑さは消してしまって
맘속 깊이 편안함을 느껴 본다
心の奥底に安らぎを感じてみる
불안과 초조함 많은 걱정거리가
不安と焦りの多い心配事が
숨을 들이쉴 때마다 사라진다
息を吸うたびに消える
두려운 마음을 거두고
恐れる気持ちをおさめて
심술궂은 우수에 잠긴
意地悪な憂愁に閉ざされた
음울한 생각에 벗어나
陰鬱な考えから抜け出す
서툴러도 괜찮아
ぎこちなくても大丈夫
희미해진 기억 거슬러
かすんだ記憶 気に障る
다가오는 소리를 따라
近づく音に従って
불안함에 피하지는 마
不安を避けるな
서툴러도 괜찮아
ぎこちなくても構わない
ラ:불빛이 보여 마음속에
光が見える 心の中に
나 잊고 지냈던 저 깊은 곳에
自分を忘れて過ごしたあの深い所に
언젠가 보았던 강물 그 위로
いつか見た川の水の上に
불타오르는 저 붉은 노을
燃え上がるあの赤い夕焼け
깊어질수록 살아나는 기억
深くなるほど蘇る記憶
14. 비가(悲歌)
그림자 뒤에 숨어서
影の後ろに隠れて
난 그저 못 본 척 도망쳐
僕はただ見て見ぬふりをして逃げる
기억을 지워도
記憶を消しても
두 눈 흐르는 눈물을 지워내도
両目に流れる涙を消しても
그림자 속 당신의 모습
影の中のあなたの姿
제발 내 얘기 들리나요
どうか 僕の話が聞こえますか
저 너머에도 들리나요
あの向こうにも 聞こえますか
흔적 없이 사라질
跡形もなく消える
흰 눈 위에 악보를 그리네
白い雪の上に楽譜を描く
한 번도 하지 못한 그 말
一度も言えなかったその言葉
언제나 감사하다는 말
いつも感謝しているという言葉
떠나간 널
去ったあなたを
내 두 눈 피 흘리며
僕の両目に血を流しながら
너를 불러보네
あなたを呼んでみる
그림자 뒤에 숨어서
影の後ろに隠れて
난 당신을 위해 노래해
僕はあなたのために歌う
닿을 수 없어도
届かなくても
두 눈 흐르는 눈물을 지워내고
両目に流れる涙を消して
슬픔을 노래해
悲しみを歌う
슬픔을 노래해
悲しみを歌う
16. 안녕, 라흐(さようなら、ラフ)
ダール)何を見たんだろうか。いや、まだ何も見えなかった。それほど人の心は、深く複雑だから。だから美しい。
끝은 다가와 우리 함께할 시간이
終わりが近づいてくる
마음으로 마주선 너와의 시간
心で向かい合った君との時間마음이 전한 너의 진실한 고백
心が伝えた真実の告白평생토록 간직할 이 순간
一生大切にする この瞬間잘 될 거야 잘해 낼 거야 넌
上手くいく やり遂げるだろう 君は
오늘 지나면 들어 네 안의 소리를
今日過ぎたら聞いて 君の中の声を
지금까지 외면했던 잊혀진 소리
今まで目を背けていた 忘れられた音오늘 지나면 들려 또 다른 소리
今日を過ぎたら聞こえる また別の音내 발길을 붙잡은 그 음악
私の足を止めさせた あの音楽잘 될 거야 잘해 낼 거야 넌
上手くいく やり遂げるだろう 君は
들려줬던 소리 그 멜로디
聞かせてくれた音 あのメロディー
들려와 들려와 내 안에 들려와
聞こえる 聞こえる 私の中に聞こえる네가 건냈던 날 일으킨 그 소리
君が伝えた 私を起こしたあの音끝은 다가와 우리 함께할 시간
終わりが近づいてくる
평생토록 간직할 이 순간
一生大切にする この瞬間
あなたは既に愛される音楽家です。新しい曲を書いても、書かなくても、人々はあなたを愛するでしょう。
옐레나 (Rep.)(エレナ Rep)
ラフマニノフ)난 기억해 내 손 잡아 줬던
覚えている 僕の手を握ってくれた
따스한 너의 손을
暖かいあなたの手を
아픈 날 웃게 해줬던
辛い僕を笑わせてくれた
고통 잊게 해준
苦痛を忘れさせてくれた
이제는 아파하지마
もう苦しまないで
난 괜찮아
私は大丈夫
들어줘 피아노 소리
聞いて ピアノの音を
너에게 선물했었던 그 멜로디
あなたに贈った あのメロディー
ダール)들려줘 피아노 소리
聞かせて ピアノの音
나에게 선물했었던 그 멜로디
私に贈ってくれたあのメロディー
ラ/ダ)기억나 너의 목소리
覚えてるあなたの声
날 부르던
私を呼んでいた
보여 미소가
見える 微笑みが
어젯밤 꿈에 들렸었던
ゆうべ 夢に聞こえた
너를 위해서 연주했었던
あなたのために演奏していた
언제나 꿈꿔왔던 멜로디
いつも夢見てきたメロディー