M19. M20. 〈ドゥンドゥン〉 | 韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカル
全ては自分の予習復習のため
(注意: 目標はネタバレ100%)
近頃はメモ付き写真アルバムとしても使用中。

(ヨンウンが王の部屋に着くと、大勢の兵士だけを残し王は既に逃げた後だった。「それでも風は吹き止まない!」と叫ぶヨンウン。)



M19.嶺雲(ヨンウン) 

 

 

 

ヨンウン)聞け!

 

王様にとくと伝えろ。権力はホッケビ(幻)のようなものだから、幻を追いかけてトッケビ(鬼)になるなと。

 

人は幻でも鬼でもない。人間だ!生きている人間だ。だからどうか、人が人らしく生きられるようにしろ!

 

 

한낮 수놓던 산마루 저 구름아

真昼に刺繍した 山の頂の雲よ

해가 진다 어디로 가는가

日が暮れる どこへ行くのか

푸른 하늘 품었던 저 구름은

青空が抱いたあの雲は

하늘 위로 끝내 오르지 못했구나

空の上にとうとう上がれなかったのか

 

이것이 바로 천명인가 

これがまさに天命か

이룰 수 없는 사명인가

かなわぬ使命なのか

내게 주어진 운명 

私に与えられた運命

어쩌면 서글픈 숙명

もしかしたら悲しい宿命

이미 정해진 결말이었던가

すでに決まった結末だったのか

 

자 구름아 하늘 위로 올라라

さあ雲よ 空の上へ上がれ

더 올라라, 하늘 넘어 올라라

もっと上がれ、空を越えて上がれ

누구나 천하가 되고 

誰もが天下になり

누구나 평등한 세상

誰もが平等な世界

세우리라 다짐했건만

作ると誓ったのに

 

자 구름아 하늘 위로 올라라

さあ雲よ 空の上へ上がれ

더 올라라, 하늘 넘어 올라라

もっと上がれ、空を越えて上がれ

자 열어라 새 하늘을 

さあ開け 新しい空を

또 펼쳐라 새 시대를

そして広げろ 新しい時代を

이 맹세 가슴에 묻고

この誓い胸に秘め

 다음 생을 기약하나니

来世を期するとは

 

천하여! 

天下よ!

내 어찌 흘러갈지 지켜보겠다

どう流れるか見守るとしよう

 

이 손으로 판을 열었으니

この手で開けたから

이 손으로 닫으리라

この手で閉じよう



 


(1人生き残り母の墓前に佇むユン。質素な身なりから察するに、流刑を解かれて戻ってきたらしい。かつて共に歌い踊った友たちを懐かしんでいると、まるで彼らが目の前にいるような気がするのだった。)


M20. おおよしよし Rep.

ユン)그 언젠가 잠에 들었다가

いつしか眠りこんで

나비가 되는 꿈을 꾸었지

蝶になる夢を見た

이리 저리 날아다니다가

あちこち飛び回って

그리운 사람을 만났지

懐かしい人に出会った

 

チョ)그 언젠가 잠에 들었다가

いつしか眠りこんで

나비가 되는 꿈을 꾸었지

蝶になる夢を見た

이리 저리 날아다니다가

あちこち飛び回って

그리운 사람을 만났지

懐かしい人に出会った