(7:15〜)
あの蓄音機、まだ動きますか?
音楽好きですか?
ええ。
音楽がそんなに無くて。
何でもいいですよ。
これ、私が一番好きな歌です!
え?僕も一番好きな歌ですよ!
2人とも好きな歌が同じね。「紅(ホン)」です、私の名前。
「ホン」…どんな意味ですか?
意味は、良く分かりません。
赤い海?赤い薬?赤い太陽?いずれにしてもいい名前ですね。
あなたの名前は?言いたくない?
「海(ヘ)」です。
当ててみますね。アイ(ㅏㅣ)のへ(해)?海のへ?だから海に行きたいのかしら!
そうかもしれません。
海、私たちダンスしない?
しません。僕は、
海は愛したことある?名前が「해(ヘ、する)」だから、何でもしたことがあると思って。
名前の冗談は本当に嫌い(シロヘ)。
ごめんなさい(ミアンヘ)。
당신은 사랑해본 적 있어요?
あなたは?愛したことありますか?
사랑이요?
愛ですか?
그런 게 사랑일까요?
こんなのが愛でしょうか?
사랑은 처음 본 순간
初めて会った瞬間
처음 눈이 마주친 순간
初めて目が合った瞬間
딱 하고 알게 되는
ぴたっとして 分かるような
그런 느낌?
そんな感じ?
나도 처음 본 순간
僕も 初めて会った瞬間
처음 눈이 마주친 순간
初めて目が合った瞬間
그냥 딱 하고 알았는데
ぴたっとして分かったんだ
내내 어여쁘다
ずっときれい
그래 차마 내내 예뻐
そうだ、とてもずっときれい
내 차례에 만난다면
私の順番で会ったら
놓치지 않아
見逃さない
당신도 어쩌면 나와 같아
あなたも もしかしたら私と同じ
당신에게 나도 어여쁠지 모르겠다
あなたに私も きれいか分からない
일순간 내게도 기적 일어나
一瞬私にも 奇跡が起きる
어여쁜 당신
きれいなあなた
내 차례에 오면
私の順番に来たら
둘만의 얘기
2人だけの物語
하나 둘 만들어
1つ2つ 作って
아무도 모르고
誰も知らない
우리 둘만 아는 얘기
私たち二人だけが知っている話
하늘 높이 수놓은 별들만큼
空高く刺繍した星たちほど
아름다운 얘기
美しい話
영원히 내내 어여뻐라
永遠にずっときれい
단 한 번의 나에게는
たった一度の 私には
어여쁜 사람
きれいな人
어여쁜 당신
きれいなあなた