Alone 独りで 〜 シラノ | 韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカル
全ては自分の予習復習のため
(注意: 目標はネタバレ100%)
近頃はメモ付き写真アルバムとしても使用中。



♪ Alone(邦題:独りで)
왜 신은 내게만  
なぜ神は 私にだけ

언제나 지독하고 가혹한 웃음을 짓는가 
いつもひどく過酷な笑を浮かべるのか

내가 뭘 바랬나 
私が何を望んだと言うのか

그저 그녀가 행복할 수 있게 도우려 했잖아
ただ彼女が幸せになれるよう 
助けようとしたじゃないか

아프고  아프고  아프고  아파도 
辛くて 辛くて 辛くて 辛くても

아무도 없는 이 길 
誰もいないこの道

가야 한다면 가야겠지 
行かねばならないなら 行くしかない

앞이 보이지 않아도 
前が見えなくても

당당히 걸어가리 
堂々と歩いていく

승리도 패배도 다 내 몫이니 
勝利も敗北も 全て私の役割だから

늘 그랬듯 기꺼이 맞서리라 홀로 
いつものように 喜んで立ち向かおう 独りで

세상이 날 짓밟아도 
世の中が私を踏みにじっても

별을 좇아 나는 가리 
星を追って 私は行こう

콧대를 높이 치켜들고 
誇り高く顎を上げて

내가 선택하고 믿는 진실하고 강한 빛을 
私が選択し 信じる真実と 強い光を

굳게 지켜내야 하니까 
固く守らなければならないから

거친 광야 속에서 이슬 맞으며 잠을 자고 
荒野で露に打たれながら眠り

날 알아주는 사람 하나 없는 길이겠지 
私を認めてくれる人は だれもいない道だろう

날 할퀴는 사랑도 
私に襲いかかる人間も

전쟁과 운명도 난 두렵지 않아 
戦争と運命も 私は恐れない

이대로 난 앞으로 나아가리 
このまま私は 前に進もう

나아가리 홀로 
進んでいこう 独りで

ー1幕終わりー