月から落っこちた 〜 シラノ | 韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカル
全ては自分の予習復習のため
(注意: 目標はネタバレ100%)
近頃はメモ付き写真アルバムとしても使用中。

(2019版: 隊員たちがクリスチャンを探しにやってくる。シラノを見つけると、シラノが甘やかすからクリスチャンがたるんでいると文句を言う。)


(そこに神父がロクサーヌを訪ねてやってくる。ド・ギッシュ伯爵からの手紙を預かってきたのだ。ロクサーヌと一緒にクリスチャンが現れるので驚くルブレ。手紙を読むロクサーヌ。)

(その手紙には「戦場に行く前に結婚しよう」と書かれていたが、ロクサーヌはとっさに「枢機卿が、今晩すぐに私にクリスチャンと結婚せよと命じておられます。神父様に守礼をしてもらえと書かれています」と内容を言い換えてしまう。クリスチャンとの結婚にこぎつけるロクサーヌ。そしてシラノには「ド・ギッシュがやって来るのを何とか防いで欲しい」と頼む。

ロクサーヌ、クリスチャン、神父は結婚の儀式を上げるために引っこむ。

(2019: てっきりシラノを愛していると思っていたロクサーヌがクリスチャンと結婚することになり、驚いたルブレはシラノに大丈夫か、と尋ねる。シラノにとっても衝撃は大きく、まるで月から落ちた気分だ、とどうにか答える。ド・ギッシュがこちらに来ると聞いたロクサーヌの様子に異常を感じたシラノは手紙の文面を読み、全てを悟る。自分の心の整理もできないまま、ロクサーヌのために一肌脱ぐことにする。)

後を頼まれたシラノはどうしたら10分間ドギッシュを足止めできるか考えて、通りがかった仲間たちと月からやってきた宇宙人のふりをしてド・ギッシュをけむに巻く。)



♪ I Fell From The Moon(邦題:月から落っこちた)

달에서 왔다 운석처럼 콰콰콰과쾅

月から来たぞ 隕石のように カカカカカン


삐리빠라 나는 달의 전령사 

ピリパラ 僕は月の伝令使


별똥별 타다가 떨어졌다 

流れ星に乗って 落っこちた


삐리빠라 너를 만나 참 반갑다 

ピリパラ 君に会って本当にうれしい


(너 따위에 허비할 시간 없다!) 
(お前なんかに付き合う時間はない! )

(삐리삐리삐리삐리삐리삐리!!) 

(ピリピリピリピリピリ!!)


달나라에서 뛰어놀던 토끼가 

月の国で 走り回っていた兎が 


지구에 휴가를 간다하며 싹 토꼈다(젠장) 

地球へ休暇に出かけると すっかりうさぎった

 (チクショウ)


나 이거참 (나 이거참) 곤란하다 
これはちょっと (これはちょっと) 困りもの

홧김에 화성가서 불지르며 난리치고 

腹立ちまぎれに火星行って 火事騒ぎをしでかして


은하수 한잔하며 목을 축여도 

天の川を一杯やりながら 喉を潤しても 


달토끼 생각하면 약이 올라 안달복달 

月のウサギのことを考えると

癪にさわってやきもきする


그놈을 잡아와야 해 

あいつを捕まえなきゃならない 


(잡아와라 잡아와라 빨리 잡아와) 
(捕まえろ 捕まえろ 早く捕まえてこい)

아! 차라리 너를 데려가 볼까 

ああ!いっそのこと君を連れて行こうか 


보니까 토끼같이 생겼는데 

よく見ると ウサギに似てるぞ


삐리빠라 자 떠나자 달나라로 

ピリパラ さあ行こう 月の国に


우리집 국자 북두칠성인데 진짜 좋아 
我が家は ひしゃくの北斗七星 ほんとに素敵

아늑한 달빛 침대 엄청 푹신해 

穏やかな月光ベッド とてもふかふか


매일 밤 펼쳐지는 별의 향연 구경하면 

毎晩繰り広げられる星の香煙 見物すれば 


두 눈이 번쩍 뜨일 걸 (번쩍 번쩍 번쩍 번쩍) 
お目々がパッチリ覚めるだろう 

눈 앞에선 피융피융 혜성들이 수를 놓고 
目の前では ピュンピュン 彗星が刺繍の縫取り

은하계가 들썩일거야 

銀河系が浮き上がるんだ


온 우주의 기운이 충만히 넘치리라 

宇宙全体の気運がみなぎるだろう


지구인 주제에 튕기진 마라 
地球人の分際で 跳ね出るな

의심의 눈으로 보지마라 
疑いの目で見るんじゃない

난 정말로 (삐리) 저 달에서 (빠라) 떨어졌다 (용용?) 
私は本当に (ピリ) あの月から(ピリ) 落っこちた

삐리빠라 (용용?) 반가웠다 (방가) 
ピリパラ 会えて嬉しかった 

놀러와라 
遊びに来いよ

저! 달! 나! 라! 로!
あの!月の!国!に!