沈む船/暗殺/ベール 〜 エリザ | 韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカル
全ては自分の予習復習のため
(注意: 目標はネタバレ100%)
近頃はメモ付き写真アルバムとしても使用中。



루케니: 이 제국은 하나의 거~대한 배입니다
ルキーニ:この帝国は一隻の巨大な船です

지금 그 배가 침몰 중이구요 
今 その船が沈没中なんだ

하지만 정말로 재수없게도 갑판엔 
엘리자벳과 관련된 일등석 손님들이 타고 있습니다! 
しかし実に運の悪いことに
甲板にはエリザベートと関わりのある
一等席の乗客たちが乗っています!

뭐! 그다지 좋아보이지 않지만 인사들 나누시죠 
まぁ あまり元気そうでもありませんが
挨拶してみましょうか

마리아 폰 비텔스바흐, 엘리자벳의 동생

エリザベートの妹


나폴리의 여왕이었는데 미~쳐버렸어요! 

ナポリの女王だったけど 狂ってしまいました!


막시밀리안 폰 함스부르크, 엘리자벳의 시동생

マクシミリアン·フォン·ハプスブルク

エリザベートの義弟


멕시코의 황젠데 혁명군들이 쏴버렸습니다. 발사!

メキシコの皇帝だったけど

革命軍に撃たれてしまいました。発射!


바이에른의 왕 루드비히, 엘리자벳의 사촌

バイエルンの王ルートヴィヒ

エリザベートの従兄弟


광기에 휩싸여 익사~ 
狂気に包まれて溺死~

알랑송 공작부인, 엘리자벳 동생, 

アランソン公爵夫人 エリザベートの妹


불길에 휩싸여 최후를 맞이함! 

炎に包まれて最後を迎える! 


불쌍한 인간들이여, 흙으로 돌아갈지어다!! 으하하 

かわいそうな人間たちよ 土に帰るぞ!! ハハハ 



코러스: 모든 질문 끝났고 아무 대답 얻지 못해 
コーラス:すべての質問が終わり答えはない

출구없는 이세상에 마지막 남은 우리들 

出口のないこの世 最後に残った私たち


모든 죄는 지어졌고 도덕들은 사라졌네 

すべての罪は犯され 道徳は消え失せた


저주는 퍼부어졌고 축복이란 의미없지 

呪いは降り注ぎ 祝福など意味がない



프란츠 요제프, 오스트리아의 황제! 
フランツ・ヨゼフ オーストリア皇帝!

요제프: 이건 뭐야, 여긴 어디? 
ヨゼフ:これはなんだ ここはどこ?

토트: 침몰하는 배죠 폐하 
トート:沈没する船ですよ 陛下

왜 내가 여기에? 
私がなぜここに?

내게 묻지마 너의 악몽이야 
私に聞くな お前の悪夢だ

모든 건 악몽 악몽 
すべては 悪夢 悪夢


황후는 어딨나? 
皇后はどこに?

엘리자벳 나의 엘리자벳 
エリザベート 私のエリザベート

나의 엘리자벳 어디 감히! 
私のエリザベート よくもそんなことを!

나의 그녀 내 사랑 
彼女は私のもの 私の愛

그 입 닥쳐라! 내 모든 걸 줬다 
その口を閉じろ!私のすべてを捧げた

너의 악몽이야 훌륭하십니다
お前の悪夢だ 立派なもの

쉴 곳도 주었노라. 영광도! 
休む場所も与えた 栄光も!

난 자유를 줄거야 
私は自由を与える

모든 건 악몽 악몽 
すべては 悪夢 悪夢


갈망해오던 순간이 왔어 

渇望してきた瞬間が来た 


그녈 뺏어가려고? 너? 네가? 

彼女を奪うのか? お前? お前が?


구원하겠다 바로 이걸로! 

救いを与えよう まさにこれで! 


살인자! 
人殺し!

자 루케니, 지금이야 때가 왔어 
さあ ルキーニ 今だ!時が来た

내놔라! 어서! 황제의 명령이다! 안돼! 
離せ!早く!皇帝の命令だ!やめろ!

모두 춤을 추었지 죽음과 함께 엘리자벳 
みなが踊った 死とともに エリザベート

엘리~자벳 
エリ〜ザベート

이 세상 누구보다 특별한 너 엘리자벳 
この世の誰より 特別なお前 エリザベート

엘리~자벳 
エリ〜ザベート


暗殺
 

Des Richters: 겐프에는 왜 갔습니까, 루케니? 
判事:ゲンフにはなぜ行ったのか ルキーニ?

루케니: 오를레앙 공을 살해하려고..몇 번을 말해! 
하지만 나타나지 않았습니다 

オルレアン公を殺害しようと…

何回言わせるんだ!だけど現れなかった


그럼 어째서 황후 엘리자벳을..? 
それではなぜ エリザベート皇后を?

신문! 마침 그곳에 그녀가 나타난다는 
기사를 읽었어요 
新聞!ちょうどそこに 彼女が現れたという
記事を読んだのさ

그 때가 언제였습니까? 
それはいつのことだったのか?

1898년9월10일. 아주 화창한 날이었습니다 
1898年9月10日 とても晴れた日だった


(루케니 팔사이에 칼끼고 지나가다 엘리자벳을 찌름, 엘리자벳 쓰러짐) 
(ルキーニ 隠し持ったナイフで通り過ぎながらエリザベートを刺す エリザベート倒れる)

GRAFIN: 괜찮으십니까, 폐하? 
의사를 불러요, 빨리!황후 폐하께서 
돌아가실 것 같아요! 돌아가실 것 같다구요! 
グラフィン:大丈夫ですか 陛下?
お医者様を呼んで 早く!
皇后陛下が死にそうです!死にそうです!


ベールは落ちた 



토트: 엘리자벳 이제 내게 와 
오랫동안 기다려온 나만의 여인.. 
トート:エリザベート 私の元へおいで
長い間待っていた 私だけの女性

엘리: 어둠은 끝났어 영혼의 안식처를 원해 
エリ:暗闇は終わった 魂の安息所に行きたい

기억은 모두 지우고 이제는 자유를 찾아 
記憶はすべて消して 今こそ自由を見つける

세상 따윈 버려 
世の中なんて捨てろ

토트,엘리: 이 세상을 가라앉게 둬 
우리는 영원 속으로 안식과 자유를 향해 
2人:この世は沈むままにして
私たちは永遠の安息と自由に向かって

세상을 스치며 나를 지키려 했어 

世の中を通り過ぎながら 自分を守ろうとした


언제나 간절히 자유를 갈망했어

いつも切実に自由を求めていた


엘리,토트: 더이상 무엇도 중요하지 않아 
내 주인은 (토트: 영원히) 나야 

もう どんなことも重要ではない

私の主人は (トート:永遠に) 私