ママ どこにいるの 〜 エリザ | 韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカル
全ては自分の予習復習のため
(注意: 目標はネタバレ100%)
近頃はメモ付き写真アルバムとしても使用中。


루돌프: 엄마? 엄마...  엄마 들려요? 
ルドルフ:ママ? ママ…  ママ 聞こえる? 

어디 있어요? 너무 추워 안아주세요 
どこにいるの? すごく寒い 抱いてください

엄마가 너무 보고싶어 엄마 옆에 있을래요 
ママにすごく会いたい ママのそばにいるよ


엄마 내방은 너무 깜깜해 또 무서운 꿈을 꿨죠 
ママ 僕の部屋は とても暗い また怖い夢を見たんだ

내 옆에는 아무도 없어요 나는 왜 늘 혼자죠 
僕のそばには 誰もいない 
僕はどうしていつも一人なの


토트: 소용없어 그만두렴 
トート:無駄なことだ やめなさい

누구세요? 
誰ですか?

난 친구야   우린 다시 만날거야 
私は友人だ  いつかまた 会うだろう

가지 마세요~ 
行かないで

다시 올게 
また来るよ


마음 먹으면 강해질 수 있어 
決心すれば 強くなれる

어젠 고양일 쏘아 죽였죠 
昨日は猫を撃ち殺しました

이 세상을 나쁘게 살 수도 있겠지만 난 싫어요 
世の中を悪人のように生きることもできるけど
僕は嫌だ

아 엄마, 제발 날 안아 주세요 
ああ ママ お願い 僕を抱きしめて

엄마 옆에 있고 싶어요 
ママのそばにいたいんだ

엄만 너무나 멀리 있죠 왜 날 혼자 두나요 
ママは すごく遠くにいるんでしょ
なぜ 僕を一人にしておくの






2-4A. ZWISCHENMUSIK I 

루케니: 권력 게임에서 소피 이긴 엘리자벳 
황젤 도와 정치에 끼어들었지 

ルキーニ:権力ゲームでゾフィーに勝ったエリザベート、皇帝を助けて 政治に割り込んだ 


궁지에 몰린 소피! 자기편 불러 모았지 

窮地に追い込まれたゾフィー!

自分の味方を呼び集めた


그들만의 마지막 돌격을 위해

彼らだけの 最後の突撃のために