私は私だけのもの 〜エリザ | 韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカル
自分の予習復習用につき、かなりの偏りあり
(注意: 目標はネタバレ100%)
メモ付き写真アルバムとしても使用中。

2022




난 싫어 이런 삶
私はいや こんな生き方

새장 속의 새처럼

鳥かごの中の鳥のように


난 싫어 이런 삶
私はいや こんな生き方

인형 같은 내 모습
人形のような私の姿

난 당신의 소유물이 아니야
私はあなたの所有物じゃない

내 주인은 나야 
私の主人は私よ

난 원해 아찔한 외줄 위를 걷기를
私は望む 揺れる綱の上を歩くこと

눈부신 들판을 말 타고 달리기를 
まぶしい野原を 馬に乗って走ること

난 상관없어 위험해도
私は気にしない 危なくたって

그건 내 몫이야
それは私が引き受けるべきこと


그래 알아 당신들 세상에서 
そう わかっている あなたたちの世界では

난 어울리지 않겠지 
私は似合わないでしょう

하지만 이런 날 가둬두지 마 
だけどこんな私を 閉じ込めないで

내 주인은 바로 나야 
私の主人は 私だけ


저 하늘 저 별을 향해서 가고 싶어 
あの空あの星に向かって行きたい

한 마리 새처럼 자유롭게 날아갈래 
一羽の鳥のように 自由に飛んでいくわ

난 나를 지켜 나갈 거야 
私は自分を守っていく

난 자유를 원해 
私は自由が欲しい


난 싫어 그 어떤 강요도 의무들도 

私はいや どんな強要も義務も


날 이제 그냥 둬 
もう 私を放っておいて

낯선 시선들 속에 
なじみのない視線の中で

숨이 막혀 버릴 것 같아 
息が詰まってしまいそう

난 자유를 원해 
私は自由が欲しい


당신들의 끝없는 강요 속에 
あなた達の果てしない強要の中で

내 몸이 묶인다 해도 
私の体が縛られるとしても

내 영혼 속 날개는 꺾이지 않아 
私の魂の翼は 折れはしない

내 삶은 내가 선택해 
私の生き方は 私が選択する


새장 속 새처럼 살아갈 수는 없어 
鳥かごの中の鳥のように 生きることはできない

난 이젠 내 삶을 원하는 대로 살래 
私は今 人生を自分の望むように生きるわ


내 인생은 나의 것 
私の人生は私のもの

나의 주인은 나야 
私の主人は私よ

난 자유를 원해 
私は自由が欲しい

자유
自由