「陛下(ペーハー)폐하
『独立国や中国皇室の皇帝・天皇の敬称
高句麗・百済・新羅の話では陛下と呼ぶ。
「宮殿に上がる階段の下」という意味から来ている。
中国では、臣下が皇帝に直接ものを言うことはなく、
階段の下で護衛する人を通してのみ発言していたことから、皇帝の尊称になった』
殿下(チョーナー)전하
『従属国や臣下国の王に付ける尊号 「殿閣の下」を指す
殿閣の下にひれ伏したり、立って仰ぎ見るという意味』
『「主上(チュサン)殿下(チョーナー)」という呼び方は、
高麗第24代王である元宗(1259~1274年)の時代以降、
元が高麗王に対し、娘婿で「皇帝」又は「陛下」の呼称は不適切だとして、
高麗王を格下げし呼ぶ事になった。
(実際は第25代忠烈王から「主上(チュサン)殿下(チョーナー)」の呼称が使われた)』
当時の為政者は
現代以上に気を使ったんでしょうね~
自分には無理だぁー!
長々説明書いて済みません<(_ _)>
色んなサイトから抜粋して
自分のWordに保存してるのから
コメントしてみましたil||li( ;;´・д`)ャ´`゙ィ」
何にでも歴史があるんですね。
やはり高麗の途中で呼称が変わったんですか。
なるほど。
そういうことをちゃんと分かって時代劇を見るとさらに面白くなりますね。
ありがとうございます。
時代的と言っても、戦争ばかりしているのはキライなんですが、
「輝いたり」みたいなのは結構好きです。
そして、見ていると時代によって、衣装も違うし、言葉も違う。
帽子の形や、服の模様、色・・・
いろんなことが違っていて、
「ああ、時代が違うんだな」
と視覚でも感じられて結構楽しいです。。
言葉の言い回しなんかもやっぱり違っていますし、
今回気がついたような単語も違っているので、
注意して見ていると、もっと楽しくなりそうです。
・・・と言っても、やはり現代物の方が好きなので、時代劇の優先順位は高くないとは思いますけど(笑)
『独立国や中国皇室の皇帝・天皇の敬称
高句麗・百済・新羅の話では陛下と呼ぶ。
「宮殿に上がる階段の下」という意味から来ている。
中国では、臣下が皇帝に直接ものを言うことはなく、
階段の下で護衛する人を通してのみ発言していたことから、皇帝の尊称になった』
殿下(チョーナー)전하
『従属国や臣下国の王に付ける尊号 「殿閣の下」を指す
殿閣の下にひれ伏したり、立って仰ぎ見るという意味』
『「主上(チュサン)殿下(チョーナー)」という呼び方は、
高麗第24代王である元宗(1259~1274年)の時代以降、
元が高麗王に対し、娘婿で「皇帝」又は「陛下」の呼称は不適切だとして、
高麗王を格下げし呼ぶ事になった。
(実際は第25代忠烈王から「主上(チュサン)殿下(チョーナー)」の呼称が使われた)』
当時の為政者は
現代以上に気を使ったんでしょうね~
自分には無理だぁー!
長々説明書いて済みません<(_ _)>
色んなサイトから抜粋して
自分のWordに保存してるのから
コメントしてみましたil||li( ;;´・д`)ャ´`゙ィ」
何にでも歴史があるんですね。
やはり高麗の途中で呼称が変わったんですか。
なるほど。
そういうことをちゃんと分かって時代劇を見るとさらに面白くなりますね。
ありがとうございます。
時代的と言っても、戦争ばかりしているのはキライなんですが、
「輝いたり」みたいなのは結構好きです。
そして、見ていると時代によって、衣装も違うし、言葉も違う。
帽子の形や、服の模様、色・・・
いろんなことが違っていて、
「ああ、時代が違うんだな」
と視覚でも感じられて結構楽しいです。。
言葉の言い回しなんかもやっぱり違っていますし、
今回気がついたような単語も違っているので、
注意して見ていると、もっと楽しくなりそうです。
・・・と言っても、やはり現代物の方が好きなので、時代劇の優先順位は高くないとは思いますけど(笑)