私、大きな間違いに、今気がつきました。

「タイ語… どんなんやったかすら判らない。。。
私は辛うじて英語止まりですね。
まぁ映画で覚えましたからスラング多いし、まだまだ判らないことだらけですけど。

もう一人のイ・ダヘというのは、今の方がいいってことですよね?
前の顔の方が愛くるしくて好きだったなぁ(『マイガール』の頃)。

そう言えば昨日のミスコリア(ドラマじゃなくて本当の)、勝ち残った50名(多いな~)、投票するにも顔の区別がつかないとネットユーザーが不満を述べていたそうです。整形って流行がありますもんね。
けど、整形してミスコリアなんて、今は知りませんけど 昔なら詐欺と言われそうだな。」


イ・ダヘと言う同じ名前の女優さんが2人いると思っていたのですが、もう一人は、イ・ダヒと言う名前でした。
「君の声が聞こえる」に出てた人です。

イ・ダヘはどうも苦手です。
マイ・ガールは好きでしたが。。


タイ語。見た目はアラビア文字をもうちょっとマンガっぽくした感じの文字で、私には模様にしか見えません。

私もたまたまタイに行く直前に、ちょっとしたフレーズを覚えようとしただけなのですが、「こんにちは」だけで、一週間ぐらいかかったので、全く向いていませんでした。


ミス・コリア。
韓国の人から見ても、みんな似たような顔で区別がつかなかったんですね。
なるほど。。
じゃあ私が、女優さんやアイドル歌手の顔の区別がつかないのも無理ないですね。

年のせいじゃないと分かって良かったです(笑)