タクシーの変わった乗客~外国人編~ | ゼファオス~アラカンライダー~

ゼファオス~アラカンライダー~

ゼファーな日々とバリオスな日々とたまに仕事の日々

時節柄、大阪の街には外国人の方々

ホンマ多いです

もちろん 彼等もタクシー ご利用していただきます

そんな中 いくつか印象深い話を…


例① 中国人

日本語 全く解らないようです

身ぶり手振りでは 行き先 判りません

そんな時 皆さん必ず見せてくれるのが スマホアプリの地図

でもね…

中国の漢字、読めませんから…

あと 韓国のハングル文字も 読めませんから…

ローマ字に変換してもらいたいですタラー



例② 米国人

その方は 陽気に乗り込んできて ニコヤカに こう言いました

『服部市』

それは どこでござるか?ニンニン

『そーりー  あいどんとのー  でぃすいず おおさかし』

『ンン? ハッタリーシー

詐欺師でも探してんのか?

『ホテー ハッタリーシー…』

『ほてる?』

『エス❗ ホテー ハッタリーシー』

『そーりー 、ていくみー   ぴくちゃー  おあ  まっぷ』

『ナッシング』

『てれふぉんなんばー?』

『オー エス 』

と 電話番号を ゲットして かけてみると

『お電話ありがとうございます、ホテル ハイアット・リージェンシー…『ありがとうございます』プチっ プープープー

本場の英語は 解りません…


例③ 米国人

『インターナショナルエアポート』

『てんきゅう さー  関西エアポート?』

『エス、ハウマッチ?』

『めぃびー とぅえるぶさうざん』

『ン?』

『いちまんにせんえん』

『ン?』

『わんゆきち あーんど とぅーそーせき』

『オーケー シュアー』

通じるんかいっ⁉

『カード オーケー?』

『おっけぃ のーぷろぶれむ』

諭吉の会話 必要なかった…


例④ 東南アジア系

その方も 関空まで

時間は 急いてますが  経路脇の 南港のフェリーターミナル付近で 大きな火事が あったみたいで 野次馬渋滞始まってます

『トラフィック?』

『やー、はーどとらふぃっく』

『めぃびー びっくふぁいあ  ばっと のーぷろぶれむ、いっつ  あうと おふ はいうぇい』

それを見た その方、静かに

『……ノー、イッツ スモーク』

いや、確かに見えるのは煙がほとんどですが…

クールやわ…