ホンマ多いです
もちろん 彼等もタクシー ご利用していただきます
そんな中 いくつか印象深い話を…
例① 中国人
日本語 全く解らないようです
身ぶり手振りでは 行き先 判りません
そんな時 皆さん必ず見せてくれるのが スマホアプリの地図
でもね…
中国の漢字、読めませんから…
あと 韓国のハングル文字も 読めませんから…
ローマ字に変換してもらいたいです

例② 米国人
その方は 陽気に乗り込んできて ニコヤカに こう言いました
『服部市』
それは どこでござるか?ニンニン
『そーりー あいどんとのー でぃすいず おおさかし』
『ンン? ハッタリーシー』
詐欺師でも探してんのか?
『ホテー ハッタリーシー…』
『ほてる?』
『エス❗ ホテー ハッタリーシー』
『そーりー 、ていくみー ぴくちゃー おあ まっぷ』
『ナッシング』
『てれふぉんなんばー?』
『オー エス 』
と 電話番号を ゲットして かけてみると
『お電話ありがとうございます、ホテル ハイアット・リージェンシー…『ありがとうございます』プチっ プープープー』
本場の英語は 解りません…
例③ 米国人
『インターナショナルエアポート』
『てんきゅう さー 関西エアポート?』
『エス、ハウマッチ?』
『めぃびー とぅえるぶさうざん』
『ン?』
『いちまんにせんえん』
『ン?』
『わんゆきち あーんど とぅーそーせき』
『オーケー シュアー』
通じるんかいっ⁉
『カード オーケー?』
『おっけぃ のーぷろぶれむ』
諭吉の会話 必要なかった…
例④ 東南アジア系
その方も 関空まで
時間は 急いてますが 経路脇の 南港のフェリーターミナル付近で 大きな火事が あったみたいで 野次馬渋滞始まってます
『トラフィック?』
『やー、はーどとらふぃっく』
『めぃびー びっくふぁいあ ばっと のーぷろぶれむ、いっつ あうと おふ はいうぇい』
それを見た その方、静かに
『……ノー、イッツ スモーク』
いや、確かに見えるのは煙がほとんどですが…
クールやわ…