中部経典 第82「ラッタパーラ経」の偈文
Etu viññū puriso asaṭho amāyāvī ujujātiko, ahamanusāsāmi ahaṃ dhammaṃ desemi. Yathānusiṭṭhaṃ tathā paṭipajjamāno nacirasseva sāmaññeva ñassati sāmaṃ dakkhiti evaṃ kira sammā bandhanā vippamokkho hoti, yadidaṃ avijjā bandhanā.
「聖なる者への道」
賢明で、欺かず、偽りなく、直心の人に
私は教えを説き、法を明らかにする
法の通りに行動する者は、長くはかからず
真の平和を知り、真の見識を得るでしょう
正しい見解(正見)により
無明の束縛からの解放される
仏教の基本的な教えの一つです
無明(avijjā)から解放されることによって
解脱や覚り(sammā sambodhi)に至る道
賢明で誠実な行動を通じて
法(Dhamma)に従い
教えに従って行動し
無明の束縛から解放されます